来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in ordung, das wird zur kenntnis genommen und protokolliert.
molto bene, ne prendiamo nota e verrà messo a verbale.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
das bedeutet, daß etwas nicht in ordung ist und frauen weniger chancen erhalten als männer.
nessuno ha il diritto di condannare la decisione di una donna sola né di trasporre le proprie opinioni sugli altri.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denn auch heute noch habe ich vorurteile und gemeinplätze vernommen, die mich, offen gesagt, zur verzweiflung bringen, denn ich weiß nicht, was ich noch tun kann, um ordung in die informationen zu bringen.
oggi ho sentito infatti ancora pregiudizi, luoghi comuni che francamente mi disperano perché non so più che fare per rimettere ordine nell' informazione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ein ursprungsnachweis kann nur verlangt werden, wenn er für die anwendung von präferenzzöllen, von autonom oder vertraglich getroffenen wirtschafts- oder handelsmaßnahmen oder aus gründen der öffentlichen ordung oder gesundheit erforderlich ¡st.
una prova documentale dell'origine può essere richiesta soltanto quando sia necessaria per l'applicazione di dazi doganali preferenziali, di misure economiche o commerciali adottate unilateralmente, bilateralmente o multilateralmente ovvero di misure di ordine pubblico o sanitario.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(dünen, heide,···) • gebiete, in denen die natürliche umwelt und die ortslage aufgewertet werden hierarchische ordung der städtischen punktionen (pol der freizeit gestaltung an der küste, anlaufstelle, ···) • landwirtschaftliche sektoren (stützpunkte, durchgangsbereiche, hin terland,···)· die politik der selektiven entwicklung von wirtschaftlichen beschäftigung sber eichen soll an der gesamten bretonischen küste ein gleichgewicht zwischen wirtschaftstätigkeit und landschaft erhalten; dies wird erreicht durch: • eine diversifizierung der beschäftigungsbereiche • eine spezialisierung der wirtschaftlichen punktionen in see- und landgebieten für jeden sektor • eine Überlagerung der verschiedenen beschäftigungsbereich in den "becken mit homogenenr beschäftigungslage" • eine buchführung über die zwischen-beschäftigung mit rücksicht auf das gleichgewicht von umwelt und landschaft • eine langfristige bodenpolitik·
la politica di sviluppo selettivo delle attività economiche, che deve permettere di mantenere nell'insieme del litorale bretone un equilibrio tra attività e siti, passa per: . una diversificazione delle attività, . una specializzazione delle funzioni economiche terrestri o marittime di ciascun settore, . una complementarietà tra le varie attività su "aree di occupazione omogenee",
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式