来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
an spruchsvollere vorhaben erfordern eine intensivere planungsperiode und umfangreichere schulungsbemühungen.
più l'impresa ò sofisticata, più dovrà essere lungo il periodo di pianificazione e maggiore dovrà essere lo sforzo di formazione per la messa a punto e la presentazione del progetto commerciale.
im rahmen der vorbereitung auf die neue planungsperiode nach 2006 werden diese gegenstand weiterer analysen sein.
la se lezione potrebbe avvenire a vari livelli (regionale, nazionale o transnazionale e in cooperazione con la commissione), il che rafforzerebbe il legame fra i risultati raggiunti e i finanziamenti assegnati.
der von der kommission vorgeschlagene geltungszeitraum bis zum 31.12.2006 geht konform mit dem der planungsperiode der strukturfonds.
il periodo di validità proposto dalla commissione (fino al 31 dicembre 2006) è conforme al periodo di programmazione dei fondi strutturali.
die kommission bewertet im verlauf und am ende der planungsperiode die ergebnisse des programms in partnerschaftlicher zusammenarbeit mit den betroffenen mitgliedstaaten.
accesso ai fondi per i capitali di avviamento e capitali di rischio; abbuoni di interesse per le pmi attraverso la bei; misure intese a migliorare i legami tra le grandi imprese e le pmi e a promuovere le reti di fornitori locali.
denn nur so wird es möglich sein, dass die programme zur ländlichen entwicklung auch in der neuen planungsperiode nahtlos weitergeführt werden können.
questo era l’ unico modo di garantire che i programmi di sviluppo rurale continuassero senza interruzioni nel nuovo periodo di programmazione.
der ausschuss regt daher an, diese frage einer generellen diskussion zu unterziehen und eine einfachere methode für die nächste planungsperiode anzustreben.
il comitato chiede pertanto di sottoporre la questione ad un dibattito generale e di optare per un metodo più semplice per il prossimo periodo di programmazione.
damit der fonds zu beginn der planungsperiode arbeiten kann, ist zumindest eine anfangskapitalausstattung erforderlich. zudem sollte sich der fonds auf erzeugerorganisationen stützen.
bisogna prevedere almeno una dotazione in capitale al momento del lancio di tali fondi per garantirne il funzionamento iniziale: invero, per risultare praticabile, tale opzione andrebbe sostenuta dalle organizzazioni di produttori.
die kommission wird dem europäischen parlament und dem rat zu gegebener zeit vorschläge unterbreiten, damit die programme der neuen generation gleich zu beginn der neuen planungsperiode anlaufen können.
la commissione presenterà in tempo utile le proprie proposte al parlamento europeo e al consiglio, in modo che l'attuazione del nuovo ciclo di programmi possa essere avviata fin dall'inizio del nuovo periodo di programmazione.
diese rubrik enthält angaben zu den vorgesehenen und den getätigten ausgaben für die planungsperiode 1994-1999, aufgeschlüsselt nach interventionsbereichen, ländern und regionen.
questa rubrica rende accessibili al pubblico i dati relativi alle spese programmate e alle spese effettuate per il periodo di programmazione 1994-1999, suddivise per settore di intervento, per paese e per regione.
die als Übergangsunterstützung im rahmen von ziel 2 zugewiesenen mittel wurden zwischen den betreffenden mitgliedstaaten auf der grundlage der differenz zwischen der im rahmen der ehemaligen ziele 2 und 5b der planungsperiode 19941999 und der im rahmen des neuen ziels 2 der planungsperiode 20002006 förderfähigen bevölkerung aufgeteilt.
gli stanziamenti destinati al sostegno transitorio a titolo dell'obiettivo 2 sono stati ripartiti, fra gli stati membri interessati, sulla base della differenza fra la popolazione ammissibile agli ex obiettivi 2 e 5b per il periodo 19941999 e la popolazione ammissibile al nuovo obiettivo 2 per il periodo 20002006.
außerdem liegt die zahl der einzelmaßnahmen (operationelle programme, globalzuschüsse) mit 160 weit unter der entsprechenden zahl der vorigen planungsperiode (513).
inoltre, gli interventi di attuazione (programmi operativi, sovvenzioni globali) saranno in numero molto più ridotto rispetto al periodo precedente (160 contro 513).
außerdem willsie in ihrem dritten kohäsionsbericht vorschlägefür den erlass der neuen strukturfondsverordnungen präsentieren. dies soll so frühzeitig geschehen, dass die programme der neuen generation noch im jahr 2007, also gleich zu beginn der neuen planungsperiode, anlaufenkönnen.
inoltre, nella terza relazione sulla coesione,essa intende presentare proposte per l’adozionedi nuovi regolamenti sui fondi strutturali, il tuttoin tempo utile per consentire l’elaborazione diuna nuova generazione di programmi chedovranno essere pronti sin dall’inizio del nuovoperiodo di programmazione, cioè nel 2007.