来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quarantänevorschriften
disposizioni in materia di quarantena
最后更新: 2017-02-27
使用频率: 1
质量:
quarantÄnevorschriften
disposizioni in materia di quarantena
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
für Überträgerarten geltende quarantänevorschriften
disposizioni in materia di quarantena applicabili alle specie portatrici
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
betrifft: quarantänevorschriften im vereinigten königreich nigreich
in primo luogo, alcune interrogazioni si propongono di sapere dalla commissione se tale rapporto presenta problemi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese entscheidung enthält quarantänevorschriften im einklang mit:
la presente decisione stabilisce disposizioni riguardo alla quarantena cui si riferiscono:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
frage 40 (elles): quarantänevorschriften im vereinigten königreich
van velzen del secolo, ha stentato ad essere approvata dal consiglio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die tiere in aquakultur unterliegen den quarantänevorschriften, die in den folgenden artikeln festgelegt sind:
agli animali d'acquacoltura devono essere state applicate le disposizioni in materia di quarantena di cui ai seguenti articoli:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
zur durchführung der richtlinie 2006/88/eg des rates in bezug auf quarantänevorschriften für tiere in aquakultur
recante modalità di applicazione della direttiva 2006/88/ce del consiglio per quanto riguarda le prescrizioni in materia di quarantena degli animali d'acquacoltura
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
ehe die kommission dem rat einen vorschlag unterbreitet, wird sie alle aspekte dieser angelegenheit, auch den stellenwert der bestehenden quarantänevorschriften, sorgfältig abwägen.
per lo meno comprendiamo meglio, in questo contesto, lo sbigottimento, la disperazione della gente di queste township e di altri luoghi dove avvengono cose del genere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eines der größten probleme, das im hinblick auf die Öffnung der grenzen in der europäischen gemein schaft gelöst werden muß, ist das der quarantänevorschriften im vereinigten königreich.
essendo di carattere strutturale, sono importanti e gravi e sono collegati essenzialmente alla situazione sociale e giuridica della donna e, di conseguenza, sono il prodotto di una carenza generalizzata di sensibilità nei suoi con fronti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten können die traditionelle extensive aquakultur in lagunen genehmigen, ohne dass die quarantänevorschriften gemäß absatz 1 anwendung finden, sofern eine risikoanalyse durchgeführt und das risiko für nicht höher eingeschätzt wird als das risiko bei anwendung von absatz 1.
gli stati membri possono autorizzare l’acquacoltura lagunare estensiva praticata tradizionalmente, senza l’isolamento previsto al paragrafo 1, purché si effettui un’analisi del rischio e il rischio risultante non sia ritenuto superiore a quanto previsto dall’applicazione del paragrafo 1.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
könnte die kommission mitteilen, ob sie im hinblick auf ihre pläne für die vollendung des binnenmarktes 1992 die britischen bestimmungen als hindernis für den freihandel betrachtet und, wenn ja, ob sie großbritannien auffordern wird, die bestehenden quarantänevorschriften aufzuheben?
in vista dei programmi della commissione relativi al completamento del mercato interno nel 1992 vorrebbe la commissione informarmi se consideri i regolamenti britannici un ostacolo al libero commercio e se, in caso affermativo chiederà alla gran bretagna di sopprimere i vigenti regolamenti relativi alla quarantena?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das eunavfor-personal ist von der kontrolle seines persönlichen gepäcks befreit, sofern nicht triftige gründe für die annahme vorliegen, dass es gegenstände enthält, die nicht für den persönlichen gebrauch des eunavfor-personals bestimmt sind, oder deren ein- oder ausfuhr nach dem recht des aufnahmestaats verboten oder durch dessen quarantänevorschriften geregelt ist.
i membri del personale eunavfor sono esonerati dall'ispezione del loro bagaglio personale, a meno che non sussistano fondati motivi di ritenere che detto bagaglio contenga oggetti non destinati ad uso personale, oppure oggetti la cui importazione o esportazione sia proibita dalla legislazione o soggetta alle norme di quarantena dello stato ospitante.
最后更新: 2010-06-26
使用频率: 1
质量: