来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
restschuld
debito residuo
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
; a) restschuld
rieducazione nuova professionale sistemazione a) residuo del debito
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
restschuld stand: 31. 12. 1982i1)
debito residuo al 31.12.19821')
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
restschuld stand: 31.12.1985 (2)
debito residuo al 31.12.1985 (2)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
25 die mindestleasingzahlungen sind in die finanzierungskosten und den tilgungsanteil der restschuld aufzuteilen.
i pagamenti minimi dovuti per il leasing devono essere suddivisi tra costi finanziari e riduzione del debito residuo.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) der betrag, der ihres erachtens die restschuld aus dem vertragsverhältnis darstellt, und
a) l'importo definitivo che egli ritiene dovuto in base el contratto di appalto;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sollten sich unsere befürchtungen bestätigen, so wird die verringerung der noch zu begleichenden restschuld rein fiktiv sein.
a conferma dei nostri timori, la riduzione dell' importo rimasto da liquidare sarà solo apparente.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
(') auf der grundlage der restschuld von 1983 sowie der wechselkurse/zinssätze des gleichen dulums.
la crescita del saldo positivo del turismo, dovuta al vantaggio del cambio e alle misure di controllo prese nel 1983 — le quali sebbene siano state soppresse alla fine dell'anno, hanno permesso di scaglionare nel tempo le spese dei francesi all'estero — rischia di non essere sufficiente a compensare il deterioramento del saldo dei servizi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
einmalzahlung am ende der kreditlaufzeit, mit der die restschuld des kredits beglichen wird. für einen normalen kredit ist diese überlicherweise 0.
un pagamento aggiuntivo da fare alla data di scadenza del prestito, per pagare il capitale rimasto. per un prestito di ripagamento, questo valore è spesso zero. per un prestito a soli interessi, questo valore sarà l' ammontaredel prestito.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mit dem ersten klageanspruch werde die zahlung einer restschuld für waren gefordert, die in ausführung eines kaufvertrags geliefert worden seien.
il primo capo della domanda riguarda il pagamento del saldo dovuto per merci consegnate in esecuzione di un contratto di compravendita.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zu nennen ist ferner artikel 3 des gesetzes, das die vorzeitige rückzahlung der restschuld gestattet, die sieh um 57, pro jahr restlaufzeit ermäßigt.
una franchigia (variabile in funzione del numero delle persone a carico) è prevista ai fini del calcolo dell'imponibile soggetto all'imposta sul reddito. dito.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daraufhin entschied der sozialversicherungsträger, für die restschuld keinen zahlungsaufschub zu gewähren und drohte 2006 damit, gerichtliche schritte zur eröffnung eines insolvenzverfahrens gegen das unternehmen einzuleiten.
zus ha pertanto deciso di non concedere il rinvio del pagamento per la parte restante dei debiti e nel 2006 ha minacciato di procedere all’avvio di una procedura di fallimento per l’impresa.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
die gesamtschuld betrug vor dem vergleich 16,96 mio. eur, die restschuld nach dem vergleich 5,93 mio. eur.
il debito totale prima del concordato ammontava a 16,96 milioni di eur e il totale del debito rimanente dopo il concordato ammontava a 5,93 milioni di eur.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
(31) die slowakischen behörden informierten die kommission nach einleitung des förmlichen prüfverfahrens, dass die restschuld des empfängers gegenüber dem finanzamt in höhe von 224277841 skk am 17.
(31) le autorità slovacche hanno informato la commissione dopo l'avvio del procedimento di indagine formale che il saldo del debito del beneficiario nei confronti dell'ufficio delle imposte, pari a 224277841 skk è stato pagato il 17 dicembre 2004.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
am 17. april 1997 wurde über das vermögen von seleco der konkurs eröffnet. der konkursverwalter focht die transaktion an, mit der die restschuld von seleco gegenüber rel in höhe von 65,2 milliarden itl gegen 20 milliarden itl abgelöst worden war.
secondo la corte è pacifico che il valore del ramo multimediale ceduto dalla seleco alla multimedia come contropartita di tutte le azioni di quest'ultima era stato stimato da un perito giurato nominato a tal fine da un giudice nazionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
danach bleibt eine restschuld — in welcher größenordnung, kann ihr kollege, der vor ihnen sitzt, besser sagen, denn er beschäftigt sich ja mit der frage der auflösung oder umwandlung solcher staatlichen unternehmen.
la soluzione dello status degli assistenti non è ancora in vista; comunque, io voglio sperare che il problema sia risolto prima della prossima legislatura.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das unternehmen konas hatte im rahmen dieses plans angeboten, die restschuld in höhe von 1602769 skk (42000 eur) durch kurzfristige forderungen (1323259 skk bzw. 35000 eur) und verfügbares barvermögen (2246419 skk bzw. 59000 eur) zu begleichen.
nel piano, la società konas ha proposto di rimborsare il rimanente debito di 1602769 skk (42000 eur) mediante i suoi crediti a breve scadenza (1323259 skk ovvero 35000 eur) e il contante disponibile (2246419 skk ovvero 59000 eur).
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量: