您搜索了: sachkenntnissen (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

sachkenntnissen

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

vermittlung von wissen und sachkenntnissen?

意大利语

nella trasmissione di sapere e di conoscenze tecniche?

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

auswahl der delegierten nach sprach- und sachkenntnissen

意大利语

scegliere i delegati anche sulla base della loro lingua e delle loro competenze,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

offenheit: meinungsfreiheit, freier austausch von informationen, ideen und sachkenntnissen

意大利语

apertura: libertà di espressione, libera circolazione delle informazioni, delle idee e della conoscenza;

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

ausbau von sachkenntnissen in bereichen, die für den eu­beitritt polens eine unmittelbare stütze bedeuten

意大利语

iii) sviluppo di competenze in settori direttamente connessi all'adesione della polonia all'unione europea

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

den prozeß und die methode der wissensvermittlung zur deckung des bedarfs an neuen fertig­keiten und sachkenntnissen;

意大利语

il processo ed i metodi di apprendimento per soddisfare la domanda di nuove capacità e competenze;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

aufstellung eines entwicklungsteams mit sachkenntnissen im hinblick auf ial, das in der lage ist, den wandel voranzutreiben;

意大利语

costituzione di un gruppo di facilitatori composto da esperti del settore dell'integrazione fra lavoro e formazione in grado di operare come agenti di cambiamento; rafforzamento delle capacità di ricerca e di elaborazione degli enti che ospitano il progetto;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bereitstellung von sachkenntnissen und wahrnehmung einer zentralen rolle bei den forschungstätigkeiten im bereich gmes und bei der entwicklung neuer anwendungen in diesem bereich.

意大利语

fornire consulenze e svolgere un ruolo fondamentale nelle attività di ricerca del gmes e nello sviluppo di nuove applicazioni in questo settore.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

diese beschränkung der funktionen wird von den meisten autoren insofern beklagt, als dieser institutionelle raum als reich an möglichkeiten und sachkenntnissen gilt.

意大利语

in generale questa limitatezza di funzioni viene lamentata, dal momento che questo spazio istituzionale viene considerato ricco di potenzialità e di specializzazione.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten setzen eine ständige sachverständigengruppe ein, die die zuständige behörde bei der vorbereitung auf einen mks-ausbruch mit aktuellen sachkenntnissen unterstützen.

意大利语

gli stati membri istituiscono un gruppo permanente di esperti che disponga delle conoscenze specialistiche necessarie per assistere l’autorità competente nel garantire un’adeguata preparazione in caso di insorgenza di un focolaio di afta epizootica.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die zusammensetzung dieser gruppe war sehr ausgewogen, da ihre mitglieder ein breites spektrum an erfahrungen und interessen sowie branchen- und länderspezifischen sachkenntnissen mitbrachten.

意大利语

la composizione del gruppo era ben equilibrata quanto ad esperienze ed interessi, conoscenze settoriali e provenienza geografica.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

5.5.2 soziale finanzierer mit ihrem angebot an entsprechenden orientierungshilfen, sachkenntnissen und hilfsmitteln sind außerdem ideal geeignet, programme zur verbesserung der investitionsfähigkeit bereitzustellen.

意大利语

5.5.2 i finanziatori sociali sono inoltre i soggetti ideali per organizzare programmi di preparazione agli investimenti che forniscano orientamento, competenze e strumenti.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission verfügt über eine eindrucksvolle spanne an instrumenten und sachkenntnissen, die in das gesamtkonzept der eu für krisensituationen integriert werden müssen - von minenräumungsprojekten über streitschlichtung bis zur unterstützung der unabhängigen medien.

意大利语

la commissione dispone di un'incredibile gamma di strumenti e di competenze che devono essere integrati nell'impostazione globale dell'unione europea nei confronti di situazioni di crisi - dai progetti di sminamento alla mediazione, al sostegno ai media indipendenti.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die stellungnahmen des ausschusses werden von berichterstattern vorbereitet, die sich in der regelauf die mitarbeit einer studiengruppe stützen können. deren mitglieder werden nach den für dasjeweilige thema erforderlichen sachkenntnissen und unter wahrung eines gewissen geografischen gleichgewichts aus den drei gruppen ausgewählt.

意大利语

i pareri del comitato sono redatti da relatori, in genere assistiti da un gruppo di studio i cui componenti sono scelti nell’ambito dei tre gruppi, tenendo conto della competenza sull’argomento da trattare e della necessità di garantire un certo equilibrio geografico.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bewältigung einer substanziellen erhöhung der sitzungen der arbeitsgruppe pharmakovigilanz sowie einführung von speziellen sachkenntnissen in der phase vor und nach erteilung der zulassung als teil der implementierung der emea-risikomanagementstrategie mitwirkung an der erarbeitung einer europäischen risikomanagementstrategie zusammen mit den leitern der nationalen behörden durch bereitstellung des notwendigen inputs für die ausarbeitung der verschiedenen aspekte einer solchen strategie

意大利语

tra le attività previste si contano l’ attento monitoraggio della gestione delle icsr, ivi compresa l’ assicurazione della qualità, la risoluzione del problema dell’ accumulo delle relazioni, la preparazione e il coordinamento di un programma di formazione per l’ industria farmaceutica e l’ ulteriore miglioramento del sistema, incluso l’ accesso agli strumenti di segnalazione elettronica alle piccole e medie imprese; gestire, nell’ ambito dell’ attuazione della strategia dell’ emea di gestione dei rischi, il forte aumento di riunioni del gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza nonché il ricorso a esperti specializzati nella fase precedente e in quella successiva all’ autorizzazione; contribuire, in collaborazione con i capi delle agenzie nazionali, alla formulazione di una strategia europea di gestione dei rischi mettendo a disposizione gli strumenti necessari per elaborare i diversi aspetti di tale strategia.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

die zielsetzung dieses projekts ist die verbreitung von sachkenntnissen im bereich der projektverwaltung, die im rahmen verschiedener, von einer hochschulgruppe verwalteter tempus(und anderer förder-)projekte gewonnen wurden.

意大利语

l'obiettivo del progetto consiste nel divulgare le competenze in materia di gestione di un progetto, acquisite grazie cala realizzazione di diversi progetti tempus (e di altri donatori), gestiti da un gruppo di università.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die abgeordneten nationalen experten (im folgenden als „ane“ bezeichnet) und die abgestellten angehörigen der streitkräfte der mitgliedstaaten sollen ihr hohes maß an sachkenntnissen und berufserfahrungen in die europäische verteidigungsagentur (im folgenden als „agentur“ bezeichnet) einbringen, insbesondere in bereichen, in denen entsprechendes fachwissen nicht ohne weiteres verfügbar ist.

意大利语

gli esperti nazionali distaccati (qui di seguito denominati «end») e i militari nazionali distaccati devono permettere all'agenzia europea per la difesa (qui di seguito denominata «agenzia») di beneficiare delle loro conoscenze ed esperienze professionali di alto livello, segnatamente nei settori in cui tale competenza non è immediatamente disponibile.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,795,383,990 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認