来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
internationale seeverkehrsdienstleistungen
servizi di trasporto marittimo internazionale
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in unterstÜtzung mehrseitiger verhandlungen über seeverkehrsdienstleistungen im rahmen der welthandelsorganisation;
esprimendo il loro appoggio ai negoziati multilaterali riguardanti i servizi di trasporto marittimo organizzati nell'ambito della organizzazione mondiale del commercio;
81 eg-vertrag (bestimmungen zum eg-kartellrecht) auf seeverkehrsdienstleistungen (
il 9 luglio il parlamento europeo e il consiglio hanno adottato il pacchetto legislativo (1) volto, da un lato, a facilitare la libera circolazione delle merci nel mercato interno eliminando gli ostacoli agli scambi che sussistono e, dall’altro, a rafforzare la competitività e la sicurezza dei consumatori.
dezember 2001 über ausgleichszahlungen für seeverkehrsdienstleistungen im rahmen des "hurtigrutenabkommens" [5],
417/01/col dell'autorità, del 19 dicembre 2001, relativa alla compensazione per i servizi di trasporto marittimo nel quadro dell'"accordo hurtigruten" [5],
die verhandlungen über seeverkehrsdienstleistungen, die bis zum 30. juni 1996 abgeschlossen sein sollten, wurden unterbrochen und dürften späte
il prossimo round del gats dovrà inoltre puntare ad instaurare una maggior libertà negli scambi, a livello mondiale, di quei servizi strategici volti a migliorare la protezione dell'ambiente.
65. maßnahmen zur entwicklung und förderung kostenwirksamerund effizienter seeverkehrsdienstleistungen in den akp-staatenwerden im rahmen der zwischen den vertragsparteien
65.le misure volte a sviluppare e promuovere la redditivitàe l'efficienza dei servizi di trasporto marittimo nei paesi acpverranno incoraggiate e sostenute nell'ambito delle strategiedi sviluppo concordate dalle parti. si tratta in particolare di:
es ist auch nicht ersichtlich, dass das konferenzsystem stabilere frachtraten oder zuverlässigere seeverkehrsdienstleistungen gewährleistet als sie bei uneingeschränktem wettbewerb möglich wären.
non ci sono nemmeno elementi di prova che dimostrino che il sistema delle conferenze produca una maggiore stabilità dei prezzi di trasporto o una maggiore affidabilità dei servizi di trasporto rispetto ad un mercato caratterizzato da una situazione di concorrenza completa.
das unternehmen erbrachte seit jeher seeverkehrsdienstleistungen im rahmen eines öffentlichen dienstleistungsvertrags mit dem italienischen staat, der bis ende 2008 galt und anschließend verlängert wurde.
tradizionalmente la società prestava servizi di navigazione nell’ambito di un contratto di servizio pubblico con lo stato italiano, in vigore fino alla fine del 2008 e successivamente prorogato.
am 28. juni 1996 faßte der rat für dienstleistungsverkehr den von der verhandlungsgruppe über seeverkehrsdienstleistungen vorgeschlagenen beschluß über seeverkehrsdienstleistungen. dieser beschluß sieht im wesentlichen vor:
il gatt 1994 sugli scambi di merci è una versione modificata del gatt 1947, che comprende accordi sui prodotti agricoli, i tessili e l'abbligliamento, misure relative agli investimenti che incidono sugli scambi commerciali (trims), ostacoli tecnici agli scambi, sovvenzioni, misure compensative, regole in materia di origine, ispezioni pre-imbarco e misure di salvaguardia.
dem gerichtshof zufolge hatte die kommission insoweit nicht berücksichtigt, dass inselkabotage im mittelmeerraum bis zum 1. januar 1999 von der liberalisierung der seeverkehrsdienstleistungen in den mitgliedstaaten ausgeschlossen war.
secondo la corte, la commissione, a questo riguardo, non aveva tenuto conto della circostanza che, fino al 1o gennaio 1999, il cabotaggio con le isole del mediterraneo era escluso dalla liberalizzazione dei servizi di trasporto marittimo all'interno degli stati membri.
schließlich leitete die kommission ein förmliches verfahren wegen der förderung von unternehmensneugründungen im bereich der schienen- und seeverkehrsdienstleistungen nach und von friaul-julisch venezien ein297.
infine, la commissione ha aperto una procedura d’indagine formale riguardo ad aiuti all’avviamento per lo sviluppo di nuovi servizi ferroviari e marittimi aventi origine e destinazione nel friuli venezia giulia297.
auf internationaler ebene steht die europäische union voll hinter den in der welthandelsorganisation geführten gats-verhandlungen über seeverkehrsdienstleistungen, ein schließlich nebenleistungen und hafendiensten, und multimodale transportketten.
a livello internazionale, l'unione europea aderisce completamente ai negoziati (gats) dell'organizzazione mondiale per il commercio relativi ai servizi di trasporto marittimo,compresi i servizi ausiliari e quelli portuali e le catene di trasporto intermodale.
a) die vertragsparteien nehmen in künftige vereinbarungen mit drittländern über seeverkehrsdienstleistungen keine ladungsanteilklauseln auf und kündigen solche bestimmungen, sofern sie in früheren zweiseitigen abkommen vorhanden sind, innerhalb einer angemessenen frist.
a) non introducono clausole di ripartizione del carico nei futuri accordi stipulati con i paesi terzi nel settore dei servizi di trasporto marittimo ed abrogano, entro un ragionevole periodo di tempo, le disposizioni di questa natura eventualmente contemplate da accordi bilaterali conclusi in passato;
4056/86 zulässigen wettbewerbseinschränkungen (preisfestsetzung und kapazitätsregulierung) für die erbringung zuverlässiger seeverkehrsdienstleistungen unerlässlich sind, denn letztere können auch durch weniger restriktive maßnahmen gewährleistet werden.
4056/86 (fissazione dei prezzi e regolazione della capacità) siano indispensabili alla fornitura agli utenti di servizi di trasporto affidabili, che possono essere ottenuti anche con mezzi meno restrittivi.