来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sehr kurzfristig nach eingang eines hilfeersuchens eingesetzt werden können,
essere inviati in tempi molto brevi in seguito ad una richiesta di soccorso;
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
i) sehr kurzfristig nach eingang eines hilfeersuchens eingesetzt werden können,
i) essere inviati in tempi molto brevi in seguito ad una richiesta di soccorso;
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 1
质量:
ich beurteile die lage so, daß dies sehr kurzfristig geschehen kann.
si citano alcuni campi in cui è possibile instaurare una collaborazione con questi paesi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es ist beabsichtigt, sehr kurzfristig danach konkrete maßnahmen einzuführen.
l' intenzione è di giungere a concrete misure immediatamente dopo tale riunione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die kmu können ihre belegschaft sehr kurzfristig in eine ausbildung schicken.
altrettanto vale per il lussemburgo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es war sehr schwierig, denn der kompromiß wurde sehr kurzfristig ausgehan-
vorrei chiederle di dire qual cosa al riguardo perché anche lei sa quello che noi
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich möchte auch der kommission danken, die diese mitteilung sehr kurzfristig erstellt hat.
vorrei altresì ringraziare la commissione per aver rapidamente elaborato tale comunicazione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
daher stehen die kmu vor der herausforderung, gleichzeitig und sehr kurzfristig auf diese zahlreichen neuen anforderungen eingehen zu müssen.
nel contesto attuale le pmi devono far fronte alla necessità di rispondere simultaneamente ed in tempi estremamente brevi a questo complesso di nuove esigenze.
außerdem verfährt die kommission auch gegenüber den sogenannten strukturellen kooperativen gemeinschaftsunternehmen so, daß sie kurzfristig nach eingang der anmeldung eine zusammenfassende .
la commissione, inoltre, ha esteso alle ic strutturali la prassi di pubblicare nella gazzetta ufficiale una sintesi della notificazione, entro un breve termine successivo alla notificazione stessa.
erstens: erarbeitung eines europäischen standardformulars für die datenfernübertragung, was sehr kurzfristig möglich ist, da dieses formular bereits besteht.
innanzitutto le chiediamo di elaborare un formato standard europeo per il trasferimento di dati. questo problema può essere risolto abbastanza rapidamente, perché il formato esiste già.
arbeitnehmer aus anderen eg-mitgliedstaaten, die zur durchführung eines auftrages kurzfristig nach italien entsandt werden, erhalten eine zeitweilige aufenthaltserlaubnis.
in caso di costituzione di impresa o di distacco di lavoratori in italia, é necessario presentare una denuncia di attività all'
schließlich ist der interventionsmechanismus mit sehr kurzfristigen kreditfazüitäten in unbegrenzter höhe ausgestattet.
il consiglio europeo ha sottolineato l'importanza che esso annette al potenziamento della convergenza delle politiche economiche allo scopo di conseguire una maggiore stabilità e di migliorare le procedure di coordinamento.