来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir halten es für unverantwortlich, wenn mitgliedsländer oder ein mitgliedsland einen sonderweg gehen.
riteniamo irresponsabile che uno o più stati membri assumano posizioni individuali.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wenn von herrn walter kein sonderweg gewünscht wird, so meine ich, ein sonderweg in die entmilitarisierung wäre ein richtiger weg.
sisó cruellas (ppe). — (es) signor presidente, molto è stato detto sugli ultimi avvenimenti accaduti in europa centrale ed orientale e sulle ripercussioni che possono avere per la comunità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
allerdings muss sichergestellt werden, dass der gemeinsame binnenmarkt nicht durch den sonderweg einzelner mitgliedstaaten gestört und dadurch das ziel dieser verordnung konterkariert wird.
occorre tuttavia garantire che, se singoli stati membri decidono di andare per la loro strada, questo non conduca a disattendere gli obiettivi del regolamento, interferendo con il mercato interno comune.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
aus der sicht meines landes möchte ich sagen: deutschland kann nicht brücke sein, kann niemals allein sein, nie mals mehr einen sonderweg gehen.
così come non dovremmo dare per scontata la voglia di avanzare ulteriormente in un pro cesso che non ha dato molto agli emarginati della nostra società.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
natürlich stößt man auch auf andere interessensgruppen, und ich muss sagen, in meinem heimatland bayern soll nun ein sonderweg beschritten werden, und man will das röntgen den niedergelassenen Ärzten überlassen.
e' evidente che, così facendo, entriamo in conflitto con altri gruppi d' interesse. ad esempio, nel land da cui provengo, la baviera, si sta seguendo una strada diversa poiché gli esami radiologici saranno lasciati alla competenza dei medici di base.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wenn man diese beiden länder kennt, weiß man, was es für sie bedeutet, ihren jahrzehntelangen sonderweg, der sie vom demokrati schen europa entfernt hatte, durch den beitritt in die europäische gemeinschaft zu beenden.
in tal modo presentiamo l'immagine vivente di un pluralismo che è la caratteristica essenziale della democrazia occidentale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auch wenn die erste europäische gemeinschaft, die gemeinschaft für kohle und stahl aus dem jahre 1952, in erster linie die institutionelle vereinigung der deutschen und französischen kohle und stahlindustrie zum ziel hatte, war diese verbindung zu keiner zeit als ein deutschfranzösischer sonderweg konzipiert, sondern stand allen demokratisch verfaßten staaten europas offen.
per la repubblica federale di germania la partecipazione a quest'opera di unificazione significava, sul piano politico, il reinserimento nel consesso delle nazioni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: