来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
titel : verbrauchsteuerermäßigung für biokraftstoffe
denominazione : "riduzione della accise sul biocarburante"
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
form der beihilfe _bar_ verbrauchsteuerermäßigung _bar_
forma dell'aiuto _bar_ riduzione dell'accisa _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
verbrauchsteuerermäßigung für biokraftstoffe — Änderung einer bestehenden regelung
riduzione dell'aliquota di accisa sui biocarburanti — modifica di un regime esistente
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(34) die verbrauchsteuerermäßigung wird aus staatlichen mitteln gewährt.
(34) la riduzione dell'aliquota è concessa attraverso risorse statali.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
(14) die verbrauchsteuerermäßigung galt für biokraftstoffe als reinkraftstoffe oder beimischungen.
(14) la riduzione dell'aliquota di accisa si applicava ai biocarburanti sia in forma pura che miscelata.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
(44) die verbrauchsteuerermäßigung gilt für biokraftstoffe in reinform sowie als mischung.
(44) la riduzione dell'accisa si applica ai biocarburanti sia in forma pura che miscelata.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
bei biokraftstoffen als beimischung zu fossilen kraftstoffen wird die verbrauchsteuerermäßigung im verhältnis zu dem biokraftstoffanteil im endprodukt stehen.
per quanto riguarda i biocarburanti miscelati con carburante fossile, la riduzione dell'accisa sarà proporzionata alla quantità di biocarburante nel prodotto finale.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
da es um eine verbrauchsteuerermäßigung für ein energieerzeugnis geht, hat die kommission die maßnahmen auch mit blick auf die energiebesteuerungsrichtlinie bewertet.
poiché si tratta di una riduzione dell’aliquota di accisa su un prodotto energetico, la commissione ha inoltre valutato la misura in questione rispetto alla direttiva sulla tassazione dell’energia.
最后更新: 2016-10-06
使用频率: 2
质量:
die kommission wurde des weiteren über die Änderung der verbrauchsteuerermäßigung sowie die Änderungen bei der berechnung der produktionskosten fossiler brennstoffe in kenntnis gesetzt.
la commissione è stata inoltre informata in merito alla modifica della riduzione dell'accisa e alle modifiche intervenute nel calcolo del costo di produzione dei carburanti fossili.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
in bezug auf fossilen kraftstoffen beigemischte biokraftstoffe hat italien bestätigt, dass die verbrauchsteuerermäßigung im verhältnis zu dem volumenprozentanteil des biokraftstoffs am endprodukt stehe.
per quanto riguarda i biocarburanti miscelati con carburanti fossili, l'italia ha confermato che la riduzione dell'aliquota di accisa sarebbe stata proporzionata al volume del biocarburante contenuto nel prodotto finale.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
die beihilfen werden in form einer verbrauchsteuerermäßigung vor allem für mineralöle, die als heizöl und kraftstoff verwendet werden,sowie für strom gewährt.
), in particolare sulle disposizioni di cui al punto e.3.2 applicabile agli aiuti al funzionamento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sollte die differenz zwischen den produktionskosten der emulsionen und dem referenzpreis für die fossilen brennstoffe niedriger ausfallen als die steuerermäßigung, wird italien die verbrauchsteuerermäßigung anpassen, um eine Überkompensation zu vermeiden.
qualora la differenza tra i costi di produzione delle emulsioni e il prezzo di riferimento dei combustibili fossili superi l'importo della riduzione, l'italia ridimensionerà la riduzione dell'aliquota di accisa onde evitare la sovracompensazione.
最后更新: 2016-10-06
使用频率: 1
质量:
die verbrauchsteuerermäßigung darf den verbrauchsteuerbetrag, der für den anteil an biokraftstoffen geschuldet würde, der in den begünstigten erzeugnissen enthalten ist, nicht überschreiten. (dok.
l'accisa ridotta non potrà essere superiore all'importo dell'accisa imponibile sul volume dei biocarburanti presenti nei prodotti che possono beneficiare di tale riduzione; (doc.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
(21) italien verpflichtet sich, die produktionskosten fossiler brennstoffe halbjährlich zu überwachen und die verbrauchsteuerermäßigung gegebenenfalls anzupassen, um Überkompensationen während der gesamten laufzeit der beihilfen zu vermeiden.
(21) l'italia si impegna a prevedere il monitoraggio semestrale dei costi di produzione dei carburanti fossili e, se del caso, ad adeguare la riduzione dell'aliquota di accisa allo scopo di evitare fenomeni di sovracompensazione lungo l'intera durata degli aiuti in oggetto.
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
verbrauchsteuerermäßigungen und -befreiungen im sinne von artikel 2:
riduzioni delle aliquote di accisa ed esenzioni dall'accisa ai sensi dell'articolo 2
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量: