来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
verwertungsverfahren
operazioni di recupero
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
verwertungsverfahren (nr.
operazioni di recupero (casella 11)
最后更新: 2017-02-07
使用频率: 6
质量:
verwertungsverfahren r-code
identificazione dei rifiuti
最后更新: 2017-02-07
使用频率: 1
质量:
verwertungsverfahren (+ r-code)
operazione di recupero (+ codice r)
最后更新: 2013-05-19
使用频率: 1
质量:
beseitigungs-/verwertungsverfahren (1):
data:
最后更新: 2017-02-07
使用频率: 1
质量:
beseitigungs-/verwertungsverfahren(s) (2)
operazione(i) di smaltimento/recupero(s) (2)
最后更新: 2016-11-23
使用频率: 2
质量:
anhang ii enthält eine nicht erschöpfende liste von verwertungsverfahren;
l'allegato ii riporta un elenco non esaustivo di operazioni di recupero;
最后更新: 2016-12-17
使用频率: 2
质量:
als verwertungsverfahren gelten mindestens die in anhang ii aufgeführten verfahren.
gli stati membri considerano come operazioni di recupero almeno le operazioni di cui all’allegato ii.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
artikel 9 über die behandlungskosten wird auf verwertungsverfahren wie auch auf beseitigungsverfahren ausgedehnt.
l’articolo 9, relativo ai costi del trattamento, riguarda adesso anche le operazioni di recupero oltre che quelle di smaltimento.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dieser anhang führt verwertungsverfahren auf, die in der praxis angewandt werden.
nel presente allegato sono ricapitolate le operazioni di ricupero così come esse sono effettuate in pratica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- verwertungsverfahren gemäß anhang ii b der richtlinie 75/442/ewg;
- le operazioni relative al ricupero menzionate nell'allegato iib della direttiva 75/442/cee;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nb: dieser anhang führt verwertungsverfahren auf, die in der praxis angewandt werden.
nb: il presente allegato intende elencare le operazioni di recupero come avvengono nella pratica.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
die abänderung 24 wird akzeptiert; sie erweitert den erfassungsbereich der jährlichen datenerhebung auf die verwertungsverfahren.
viene accolto l'emendamento 24, con cui la raccolta annuale dei dati viene estesa anche alle operazioni di recupero.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nach artikel 7 absatz 1 der richtlinie darf das verwertungsverfahren jedoch die erfordernisse in bezug auf fahrzeugsicherheit und umweltschutz nicht beeinträchtigen.
l’articolo 7, paragrafo 1 della direttiva chiede però che il processo di riutilizzazione non limiti i requisiti di sicurezza dei veicoli e quelli di tutela dell’ambiente.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
Über deren vermögen wurde der konkurs eröffnet. die klägerin versuchte ihr hypothekenrecht zu verwerten und leitete gerichtlich das verwertungsverfahren ein.
poiché l'attrice nella causa principale non ha fornito alcun elemento tale da far riconsiderare questa giurisprudenza, occorre risolvere la prima questione dichiarando che l'art.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die informations- und verwertungsverfahren verlaufen nicht linear vom forschungslabor bis zur industriellen anwendung, sondern weisen zahlreiche Überschneidungen auf.
infatti, i sistemi d'informazione e di valorizzazione non seguono un percorso lineare dal laboratorio di ricerca fino all'applicazione industriale, bensì sono costituiti da molteplici interazioni.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
abfällen sind beseitigungs- verwertungsverfahren, die in anwendungsbereich gemeinschaftsvorschriften fallen. tatsache, daß ein stoff zu den wiederverwendbaren rückständen gezählt
259/93, relativo alla sorveglianza e al controllo delle spedizioni di rifiuti all'interno della comunità europea, nonché in entrata e in uscita dal suo territorio — definizione di ^rifiuti·, »rifiuti destinati al recupero», residui riutilizzabili
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ii) das verwertungsverfahren im empfängerstaat unter bedingungen erfolgt, die weitgehend den in den nationalen rechtsvorschriften des versandstaats genannten bedingungen entsprechen;
ii) l'operazione di recupero nel paese di destinazione sia effettuata con modalità grosso modo equivalenti a quelle previste dalla legislazione nazionale del paese di spedizione;
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 2
质量:
für das erreichen des endes der abfalleigenschaft kann ein verwertungsverfahren in der bloßen sichtung des abfalls bestehen, um nachzuweisen, dass er die kriterien für das ende der abfalleigenschaft erfüllt.
per la cessazione della qualifica di rifiuto, l’operazione di recupero può consistere semplicemente nel controllare i rifiuti per verificare se soddisfano i criteri volti a definire quando un rifiuto cessa di essere tale.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
der besitzer entledigt sich eines stoffes, wenn er ihn beseitigt oder eines der in anhang ii Β der geänderten richtlinie 75/442 aufgezählten verwertungsverfahren oder ein vergleichbares verfahren auf ihn anwendet.
il detentore si disfa di una sostanza se l'elimina o la sottomette ad una delle operazioni di ricupero elencate dall'allegato iib della direttiva 75/442, come modificata, o a un'operazione analoga.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: