来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
107 eines vorabentscheidungsverfahrens zur prüfung der verfassungsmäßigkeit von gemeinschaftsverordnungen wird zurückgewiesen.
rapporti con il diritto nazionale ritenute soddisfacenti e la corte nega che sia proponibile un rinvio pregiudiziale per accertare la conformità di un regolamento alla costituzione italiana.
ausgehe, dass die den gegenstand des fraglichen vorabentscheidungsverfahrens bildende rechtsfrage zugunsten des klägers gelöst worden sei.
per quanto riguarda le condizioni nelle quali uno stato membro è tenuto a risarcire i danni causati ai singoli da violazioni del diritto comunitario ad esso imputabili, emerge dalla giurisprudenza della corte che sono tre le condizioni, vale a dire che la norma giuridica violata sia preordinata a conferire diritti ai singoli, che si tratti di violazione grave e manifesta e che esista un nesso causale diretto tra la violazione dell'obbligo incombente allo stato e il danno subito dai soggetti lesi.
daher sind im rahmen des vorabentscheidungsverfahrens beim gerichtshof besonders hohe anforderungen an einwände gegen das ergebnis dieser prüfung zu stellen.
nell’ambito del procedimento pregiudiziale dinanzi alla corte, pertanto, i rilievi mossi contro l’esito di un tale esame devono essere soggetti a requisiti particolarmente rigorosi.
auch das house of lords ist als höchstinstanzliche gerichts barkeit verpflichtet, sich im wege des vorabentscheidungsverfahrens an den europäischen gerichtshof zu wenden.
oggetto: sviluppi dell'accordo di pace per la bosnia stato richiesto il finanziamento della comunità, non solo tramite il fondo di coesione, ma anche tramite il fondo di sviluppo regionale e la sezione garanzia del feaog.
der gerichtshof erklärte sich für zuständig, im rahmem eines vorabentscheidungsverfahrens den egks-vertrag oder auf diesen gestützte rechtsakte auszulegen.
merita ricordare che il trattato ceca non prevede nessuna esplicita norma in merito all'esercizio del potere d'interpretazione della corte, dal momento che l'articolo 41 si limita semplicemente a prevedere che la «corte è competente a giudicare, a titolo pregiudiziale, della validità
dem grundsatz des vorrangs des gemeinschaftsrechts kann somit auch auf diesem gebiet im wege eines vorabentscheidungsverfahrens oder eines verfahrens nach artikel 169 volle geltung verschafft werden.
in tal modo, il principio della prevalenza del diritto comunitario può trovare la sua piena applicazione anche in questo settore, mediante una domanda di pronuncia pregiudiziale o un procedimento ai sensi del l'articolo 169.
die rasche behandlung einer nicht unerheblichen zahl von vorabentscheidungsersuchen ist nur möglich durch einführung eines eilvorlageverfahrens, das die abschnitte des vorabentscheidungsverfahrens beschränkt und vereinfacht;
la rapida trattazione di un numero non trascurabile di domande di pronuncia pregiudiziale è possibile solo introducendo un procedimento pregiudiziale d'urgenza che limiti e semplifichi le fasi del procedimento pregiudiziale.
das britische gesetz von 1971 über den mißbrauch von drogen, das die einfuhr von diasektylmorphin, einem opiumderivat, untersagt, war ge genstand eines vorabentscheidungsverfahrens.
la legge britannica del 1971 sull'abuso di droga, che vieta l'importazione di diamorfina, un derivato dell'oppio, ha formato oggetto di una domanda di pronuncia pregiudiziale della corte.
da eine berufung auf artikel 241 eg vor dem gerichtshof mangels einer bei diesem erhobenen klage nicht möglich ist, ist diese bestimmung als solche im rahmen des vorabentscheidungsverfahrens nach artikel 234 eg nicht anwendbar.
orbene, nella presente causa, la nachi europe, ricorrente nella causa principale, avrebbe potuto senza alcun dubbio chiedere l'annullamento dell'art.
artikel 104 § 5 der verfahrensordnung, der in absatz 1 vorsieht, dass ,[d]ie entscheidung über die kosten des vorabentscheidungsverfahrens...
ne consegue che la questione proposta dal giudice di rinvio, che si riferisce espressamente all'interpretazione della detta norma del regolamento di procedura, presenta un nesso innegabile con l'oggetto della causa principale.
da der gerichtshof dafür zuständig sei, im rahmen eines vorabentscheidungsverfahrens über das abkommen als einen rechtsakt eines der gemeinschaftsorgane zu entscheiden, sei er ebenfalls dafür zuständig, die beschlüsse des mit dem abkommen geschaffenen exekutivorgans auszulegen.
essendo competente per statuire in via pregiudiziale sull'accordo in quanto atto emanante da una delle istituzioni comunitarie, la corte è parimenti competente per pronunciarsi sull'interpretazione delle decisioni adottate dall'organo di esecuzione istituito in forza dell'accordo stesso.
nach ständiger rechtsprechung wird durch die auslegung einer vorschrift des unionsrechts, die der gerichtshof im rahmen eines vorabentscheidungsverfahrens vornimmt, erläutert und verdeutlicht, in welchem sinne und mit welcher tragweite diese vorschrift seit ihrem inkrafttreten zu verstehen und anzuwenden ist oder gewesen wäre.
secondo una giurisprudenza costante, l’interpretazione che la corte dà di una norma di diritto dell’unione, nell’ambito di un procedimento pregiudiziale, chiarisce e precisa il significato e la portata della norma stessa, come deve o avrebbe dovuto essere intesa ed applicata sin dal momento della sua entrata in vigore.
149 ment und wirtschafts- und sozialausschuß), organisation von rechtsbehelfen und insbesondere schaffung eines vorabentscheidungsverfahrens — bestätigen, daß die einzelnen unmittelbar vom gemeinschaftsrecht betroffen werden.
la corte ha confermato questa giurisprudenza nella sentenza 21 novembre 1991 ', riferendosi alla precitata sentenza lorenz.
.entscheidet ein nationales gericht gemäß artikel 104 § 6 der verfahrensordnung des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften über die kosten eines vorabentscheidungsverfahrens, so darf diese entscheidung nicht ungünstiger sein als eine kostenentscheidung in einem vergleichbaren nationalen zwischenstreit im ausgangsverfahren."
con atto introduttivo depositato nella cancelleria della corte il 17 aprile 2000, la commissione delle comunità europee ha presentato, ai sensi dell'art. 266 ce, un ricorso diretto a far dichiarare che non conformandosi alle