来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
einerseits sind die auswirkungen der umrechnungskurse auf die marktpreise abhängig von der marktlage und dem umfang der währungsänderungen nunmehr sehr viel nuancierter.
da un lato, l’impatto dei tassi di conversione sui prezzi di mercato è attualmente molto più sfumato, pur variando a seconda delle situazioni di mercato e dell’entità dei movimenti monetari.
bei währungsänderungen verändert sich der wert der in ecu festgesetzten preise und beträge in landeswährung sofort und um den gleichen prozentsatz wie die umrechnungskurse.
in caso di movimenti monetari, il valore in moneta nazionale dei prezzi e degli importi agricoli fissati in ecu subisce un’immediata modifica, percentualmente pari alla variazione dei tassi di conversione.
ii) der grundsatz der gewährung einer einzelstaatlichen beihilfe zum ausgleich der durch währungsänderungen in anderen mitgliedstaaten verursachten einkommensverluste verankert.
ii), il principio di autorizzare un aiuto nazionale nell'eventualità di perdite di redditi causate da fluttuazioni monetarie verificatesi in altri stati membri.
diese entwicklung zu nehmender einfuhren war seit 1981 spürbar und kann somit nicht nur mit dem vereinigten königreich oder mit währungsänderungen in zusammenhang gebracht werden, die die einfuhren mehr oder weniger attraktiv machen.
in pratica però vengono presi in considerazione soltanto — e ripeto soltanto — quegli elementi che sono di ostacolo alla libera circolazione delle merci, mentre ci si dimentica completamente della protezione dell'ambiente.
deutlich, wie schwierig es ist -wie hier auch zugegeben wurde, sogar von kommissar fischler, einen direkten bezug zwischen währungsänderungen und einkommensverlusten in bestimmten bereichen herzustellen.
järvilahti fluttuazioni valutarie verificatesi, e il venir meno di una parte notevole dei redditi previsti ha impedito la programmazione degli investimenti.
zum einen geht es lediglich eine auftragsverpflichtung zum kauf eines fahrzeugs bis zu einem höchstbetrag und nicht eine ergebnisverpflichtung mit festlegung auf einen vereinbarten preis ein; zum anderen bietet eco system seinen kunden ein wie ein ausgleichfonds wirkendes system von kursschwankungsprämien zum ausgleich von währungsänderungen während der beschaffung an.
da un lato, eco system prende a suo carico soltanto un obbligo di mezzi relativo all'acquisto progettato di un autoveicolo ad un prezzo massimo, e non un obbligo di risultato con l'impegno su un prezzo determinato. d'altro lato, per coprire i rischi di cambiamento delle parità nel corso di un'operazione, eco system offre ai suoi clienti un sistema di premi di variazione di cambio che funziona come un fondo di compensazione.
oktober 1995 zur etwaigen gewährung einer einzelstaatlichen beihilfe zum ausgleich der wegen währungsänderungen in anderen mitgliedstaaten verursachten landwirtschaftlichen einkommensverluste [5] sah die möglichkeit vor, eine dreijährige beihilfe zu gewähren, die bis zum 30.
2611/95 del consiglio, del 25 ottobre 1995, che prevede la possibilità di concedere un aiuto nazionale per compensare le perdite di redditi agricoli causate da fluttuazioni monetarie in altri stati membri [5], riguardava la possibilità di concedere un aiuto di tre anni da notificare prima del 30 giugno 1996 e ha pertanto cessato di avere effetto.
"die umstellung auf den euro [sollte] nicht einfach als technische währungsänderung angegangen und geplant werden [...], sondern als bedeutende umstellung mit beträchtlichen wirtschaftlichen, geldpolitischen und sozialen auswirkungen"11.
"il passaggio all'euro non dovrebbe essere affrontato e programmato semplicemente come un cambio tecnico di moneta, ma considerato piuttosto una conversione importante, con rilevanti effetti sul piano economico, monetario e sociale"11.