来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wisst ihr, wann der laden zumacht?
sapete a che ora è chiuso il negozio?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
sag: "wisst ihr besser oder allah?"
di': “ne sapete forse più di allah?”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
weil er, wisst ihr, nämlich genau wie ihr ist.
perché, sapete, è proprio come voi.
最后更新: 2012-06-06
使用频率: 1
质量:
aber die zählen gewiss nicht, das wisst ihr ja alle!".
ma quella non conta, naturalmente, come sapete tutti!”.
最后更新: 2012-05-14
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
so erklärt euch allah die zeichen. vielleicht denkt ihr (darüber) nach.
così allah vi dichiara i suoi segni, affinché meditiate.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sie wurden der türkei durch die kommission mitgeteilt, die gespräche mit ihr darüber führt.
le proposte sono state comunicate alla turchia a cura della commissione, che conduce conversazioni su di esse con quel paese.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich würde mich gern mit ihr darüber unterhalten und hoffe deshalb, sie nimmt meine einladung an.
vorrei davvero parlarle di questi argomenti, perciò spero che prenderà in considerazione il mio invito.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die ein zige möglichkeit, dies zu tun, ist, den vorschlag zurückzuüberweisen und noch einmal mit ihr darüber zu reden.
in qualità di membro greco del parlamento desidero esprimere la convinzione che la maggioranza del popolo greco noterà e apprezzerà la seduta di oggi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nun ist aber frau squarcialupi leider nicht anwesend, aber ich habe mit ihr darüber gesprochen und sie hat einen derartigen kompromißvorschlag akzeptiert.
il personale e il comitato amministrativo hanno criticato le difficoltà di ordine amministrativo e, in particolare, il fatto di non disporre di una cassa malattia uniforme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sprich: wißt ihr es besser oder gott?
di': “ne sapete forse più di allah?”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und die zur linken - was (wißt ihr) von denen, die zur linken sein werden?
e i compagni della sinistra, chi sono i compagni della sinistra?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(in) die zur rechten was (wißt ihr) von denen die zur rechten sein werden?
i compagni della destra... chi sono i compagni della destra?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aber das müßte noch weiter gehen. die kommission sollte in dieser art bericht die mitgliedstaaten beim namen nennen, die es unterlassen, ihr darüber bericht zu erstatten, wie sie die gemeinschaftliche gesetzgebung anwenden.
vorrei dire inoltre che siamo molto dispiaciuti di dover constatare che sono state apportate delle modifiche del tutto esplicite al carattere ecologica mente razionale dell'eliminazione dei rifiuti, anche nella posizione della commissione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr präsident, frau kommissarin, sehr geehrte kolleginnen und kollegen! zunächst möchte ich vor allem marie-thérèse hermange beglückwünschen und ihr darüber hinaus für die gute zusammenarbeit danken.
signor presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, innanzitutto mi congratulo con la collega hermange e la ringrazio per l' ottima collaborazione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
2 für die beihilfen im sinne von artikel 4 ist das verfahren des artikels 93 absatz 3 des vertrags nicht erforderlich; die kommission wird zu beginn jedes jahres über solche beihilfevorhaben unter richtet; nach ablauf des haushaltsjahres wird ihr darüber bericht erstattet.
«e) quando gli aiuti sono concessi temporaneamente e mirano a facilitare lo sviluppo del trasporto combinato, devono riferirsi ad investimenti per:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
und gewiß, bereits wißt ihr bescheid über die erste erstehung, würdet ihr doch euch erinnern!
già conoscete la prima creazione! perché non ve ne ricordate?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
die französische empfängerin eines auf eine deutsche bank gezogenen eurocheques habe sich aber bei ihr darüber beschwert, daß ihr die société générale eine gemäß der package-deal-vereinbarung nicht zulässige gebühr von 92,50 ff berechnet habe. die kommission ersuchte die
ebbene, una cittadina francese, beneficiaria di un assegno eurocheque estero tratto su una banca tedesca, aveva segnalato alla commissione che la société générale le aveva fatturato una commissione pari a 92,50 ff quando, ai sensi dell'accordo package deal, non avrebbe dovuto esservi alcun addebito.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er sagte: «wißt ihr (noch), was ihr josef und seinem bruder angetan habt, als ihr töricht gehandelt habt?»
rispose: “non ricordate quello che faceste a giuseppe e a suo fratello nella vostra ignoranza?”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"(2) die beihilfen gemäß artikel 3 nummer 1 buchstabe e) sind vom verfahren des artikels 93 absatz 3 des vertrags befreit; die kommission wird zu beginn eines jeden jahres über derartige beihilfevorhaben unterrichtet, und nach ablauf des haushaltsjahres wird ihr darüber bericht erstattet."
«2. gli aiuti di cui all'articolo 3, punto 1, lettera e) sono esentati dalla procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 3 del trattato; essi vengono comunicati alla commissione a titolo preventivo all'inizio di ogni anno, poi, a titolo di consuntivo, dopo la chiusura dell'esercizio di bilancio.»
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式