来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ii) den standort der weinbauparzellen,
ii) all'ubicazione delle particelle viticole;
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
iv) die merkmale der auf den weinbauparzellen angepflanzten reben,
iv) alle caratteristiche delle vigne piantate sulle particelle viticole;
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
b) die flächen der nicht unter buchstabe a genannten weinbauparzellen;
b) le superfici delle particelle viticole non figuranti alla lettera a);
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
insbesondere ist vorzusehen, dass die identifizierung des betriebsinhabers und der bewirtschafteten weinbauparzellen mit dem invekos vereinbar sind.
È necessario disporre in particolare che l'identificazione del conduttore agricolo e delle particelle viticole coltivate siano compatibili con il sigc.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
soweit die gleichartigkeit der weinbauparzellen dies zulässt, können sich die angaben auf mehrere aneinandergrenzende parzellen oder einen teil bzw.
se tuttavia l'omogeneità tra le particelle viticole lo permette, le informazioni possono riguardare un insieme di particelle contigue o parti di particelle contigue, fatta salva la possibilità di identificare ogni singola particella.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
(2) die die merkmale der weinbauparzellen betreffenden angaben sind in der betriebskartei für jede parzelle getrennt aufzuführen.
le informazioni relative alle caratteristiche delle particelle viticole sono indicate distintamente nel fascicolo aziendale.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
(1) identifizierung der weinbauparzelle: das system zur identifizierung der weinbauparzellen stützt sich auf katasterpläne und -unterlagen oder anderes kartenmaterial.
1) identificazione della particella viticola: il sistema di identificazione delle particelle viticole è costituito sulla base di mappe o estremi catastali o altri riferimenti cartografici.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
(6) in anbetracht der schwierigkeiten bei der berechnung der fläche anhand der fernerkundung ist die erlaubnis zum einsatz dieses verfahrens auf die fälle zu beschränken, in denen sich die aufgabe auf ganze weinbauparzellen bezieht.
(6) dal momento che è difficile calcolare la superficie mediante telerilevamento, occorre limitare l’utilizzazione di questo metodo ai casi in cui l’abbandono riguarda intere particelle vitate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(12) bepflanzungsjahr oder, falls dieses nicht bekannt ist, geschätztes alter der betreffenden weinbauparzelle (angabe vereinbar mit der verordnung (ewg) nr.
12) anno di impianto oppure, in mancanza di questo dato, stima dell'età della particella viticola [informazione compatibile con il regolamento (cee) n.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量: