来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
immerhin beschäftigen wir uns zumindest an diesem feiertag intensiver mit der bedeutung und dem wert der kultur, und wir besuchen veranstaltungen, für die wir uns normalerweise nicht die zeit nehmen würden.
tuttavia, almeno durante questa festa, ci occupiamo più intensamente dell’ importanza e del valore della cultura e partecipiamo a manifestazioni cui normalmente non avremmo il tempo di partecipare.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wenn wir beispielsweise beim einkaufen auf die herkunft der produkte achten, leisten wir einen beitrag dazu, dass unternehmen auf die vermarktung von umweltbelastenden waren verzichten.ein verantwortungsbewusster tourismuskann zur erhaltung der landschaftlichen schönheit der regionen beitragen, die wir besuchen wollen.
dato il ritmo ormai assunto dall’innovazione tecnologica, molti di noi sono tentati di comprare un nuovo cellulare o un televisoreo lavastoviglie ultimo modello.annualmente i rifiuti elettronicicrescono ad un ritmo del 35% e ogni cittadino dell’ue ne producecirca 17-20 kg;finora il 90% di questi rifiuti è stato gettato nellediscariche, incinerato o recuperato senza pretrattamento.questo tipo di rifiuti contiene sostanze, come i metalli pesanti e i prodotti chimici, che possono essere estremamente dannoseper la salute umana se non vengono smaltite senza le dovutecautele.dal 13 agosto 2005 chi acquista un nuovo apparecchiopotrà rendere gratuitamente al distributore quello usato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
„wir besuchen einen französischen wissenschaftler. er hieß becquerel und spielte eine sehr wichtige rolle bei der entdeckung dieser anderen strahlungsart, von der ich euch erzählt habe, der sogenannten ionisierenden strahlung'."
«andremo a trovare uno scienziato francese che si chiama becquerel e che ha svolto un ruolo importantissimo nella scoperta dell'altro tipo di radiazioni di cui vi ho parlato, cioè le "radiazioni ionizzanti"».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
auf diese art erhielten wir informationen, stellten wir fragen, machten wir besuche und waren so stets bemüht, die uns vom parlament übertragene aufgabe auszuführen.
procediamo ora alla votazione della proposta di risoluzione di cui al doc. b2-837/87.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich glaube, wir alle tragen darin eine verantwortung. wir alle, die verehrte abgeordnete, die die'frage stellte, herr blaney, herr normanton und die präsidentschaft, haben gelegenheit, indem wir uns unseren aufgaben widmen, dies denen klarzumachen, die wir vertreten und anderen, die wir besuchen, und ich selbst tue das gern und hoffe, daß andere das auch tun werden.
wieczorek-zeul, relatore per parere. —(de) onore voli colleghi, la commissione per le relazioni economiche esterne non ha presentato una presa di posizione scritta riguardo alla relazione cohen, tuttavia essa mi ha invitata ed autorizzata ad esprimere il nostro appoggio senza riserve alla relazione dell'onorevole cohen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。