来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
januar 2004 setzt die vorzugsbehandlung bei der ausschüttung einer dividende, die in diesem fall gegeben ist, keine besonderen einschränkungen des stimmrechts der aktionäre voraus.
(111) l'esperto ha innanzitutto ricordato le numerose categorie di azioni esistenti nel diritto italiano; in particolare, a seguito della riforma del diritto societario del 1o gennaio 2004, il privilegio sul pagamento di un dividendo, come avviene nella fattispecie, non impone più restrizioni particolari rispetto ai diritti di voto associati.
gewinnausschüttungen können in form einer dividende, durch immobilienerwerb oder -verkauf oder auf jedem anderen wege erfolgen;
le distribuzioni possono assumere la forma di dividendi e possono essere effettuate tramite l’acquisto o la vendita di beni o con qualsiasi altro mezzo;
die aktionäre, deren aktien getilgt wurden, behalten ihre rechte gegenüber der gesellschaft mit ausnahme der rechte auf rückgewähr der einlagen und auf teilnahme an der ausschüttung einer ersten dividende für nicht getilgte aktien.
gli azionisti le cui azioni siano ammortizzate conservano i loro diritti nella società ad eccezione del diritto al rimborso del conferimento e del diritto di partecipazione alla distribuzione di un primo dividendo sulle azioni non ammortizzate.
daher reduziert sich der garantiebetrag um den jahresgewinn der bb, sofern dieser nicht zur ausschüttung der vorzugsdividenden erforderlich ist.
di conseguenza l’importo della garanzia sarà ridotto per un importo pari agli utili annuali di bb, qualora tali utili non siano necessari per distribuire i dividendi preferenziali.
einstufung von langfristigen vermÖgenswerten (oder verÄusserungsgruppen) als zur verÄusserung gehalten oder als zur ausschÜttung an eigentÜmer gehalten
classificazione di attivitÀ non correnti (o gruppi in dismissione) come possedute per la vendita o come possedute per la distribuzione ai soci
dies ist dann der fall, wenn die vermögenswerte in ihrem gegenwärtigen zustand zur sofortigen ausschüttung verfügbar sind und die ausschüttung eine hohe eintrittswahrscheinlichkeit hat.
affinché ciò si verifichi, le attività devono essere disponibili per la distribuzione immediata nella loro condizione attuale e la distribuzione deve essere altamente probabile.
die steuerliche berücksichtigung des restlichen steuerlich relevanten wertzuwachses wurde ganz bewusst bis zum zeitpunkt seiner letztendlichen realisierung aufgrund einer veräußerung dieser vermögensanteile oder bis zur ausschüttung des in form einer steuerlich noch nicht berücksichtigten rücklage verbuchten wertzuwachses in form von dividenden an die aktionäre zurückgestellt.
il riconoscimento della restante plusvalenza fiscale è stato espressamente differito fino all’eventuale realizzo a seguito di cessione degli attivi in questione o alla distribuzione agli azionisti, sotto forma di dividendi, della riserva contabile corrispondente alla plusvalenza non riconosciuta.
(1) Überschussfonds gelten als akkumulierte gewinne, die noch nicht zur ausschüttung an die versicherungsnehmer und anspruchsberechtigten deklariert wurden.
le riserve di utili sono ritenute utili cumulati che non sono stati messi a disposizione per essere distribuiti a contraenti e beneficiari.
aus einer vorsichtigen perspektive bzw. aus sicht der kapitalerhaltung könnte es als unvorsichtig angesehen werden, diese gewinne zur ausschüttung an die anteilseigner zur verfügung zu stellen.
sotto il profilo prudenziale o del mantenimento del capitale, può sembrare poco prudente considerare che tali utili siano disponibili per essere distribuiti agli azionisti.
5 diese interpretation gilt nicht für die ausschüttung eines sachwerts, der letztlich vor und nach der ausschüttung von derselben partei bzw.
5 la presente interpretazione non si applica a una distribuzione di un'attività non rappresentata da disponibilità liquide che è in definitiva controllata dalla stessa parte o dalle stesse parti prima e dopo la distribuzione.
ing muss lediglich dann kuponzahlungen für ct1-wertpapiere an die niederlande leisten, wenn eine dividende auf stammaktien ausgeschüttet wird.
ing è tenuta a versare cedole sui titoli ct1 ai paesi bassi solo quando viene pagato un dividendo sulle azioni ordinarie.