来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wollte gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!
utinam et abscidantur qui vos conturban
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber die hohenpriester trachteten darnach, dass sie auch lazarus töteten;
denken sie an die prinzipien des heiligen geistes und an die schnittstelle
最后更新: 2024-01-29
使用频率: 5
质量:
wo sind nun eure väter? und die propheten, leben sie auch noch?
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.
sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
darum heißen sie auch ein verworfenes silber; denn der herr hat sie verworfen.
argentum reprobum vocate eos quia dominus proiecit illo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da gruben sie einen andern brunnen. darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn sitna.
foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
darum hat sie auch gott dahingegeben in ihrer herzen gelüste, in unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen leiber an sich selbst,
propter quod tradidit illos deus in desideria cordis eorum in inmunditiam ut contumeliis adficiant corpora sua in semet ipsi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn
domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo
最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
sondern waren stolz und taten greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen.
et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.
cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
nec non et altare aureum involvent hyacinthino vestimento et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vecte
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
also daß sie auch von seiner haut die schweißtüchlein und binden über die kranken hielten und die seuchen von ihnen wichen und die bösen geister von ihnen ausfuhren.
ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
darin der könig den juden macht gab, in welchen städten sie auch waren, sich zu versammeln und zu stehen für ihr leben und zu vertilgen, zu erwürgen und umzubringen alle macht des volkes und landes, die sie ängsteten, samt den kindern und weibern, und ihr gut zu rauben
quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aber der herr tat ihnen gnade und erbarmte sich ihrer und wandte sich zu ihnen um seines bundes willen mit abraham, isaak und jakob und wollte sie nicht verderben, verwarf sie auch nicht von seinem angesicht bis auf diese stunde.
et misertus est dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum abraham isaac et iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bis daß der herr eure brüder auch zu ruhe bringe wie euch, daß sie auch das land einnehmen, das ihnen der herr, euer gott, geben wird jenseit des jordans; so sollt ihr dann wiederkehren zu eurer besitzung, die ich euch gegeben habe.
donec requiem tribuat dominus fratribus vestris sicut vobis tribuit et possideant etiam ipsi terram quam daturus est eis trans iordanem tunc revertetur unusquisque in possessionem suam quam dedi vobi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bis daß der herr eure brüder auch zur ruhe bringt wie euch, daß sie auch einnehmen das land, das ihnen der herr, euer gott, geben wird. alsdann sollt ihr wieder umkehren in euer land, das euch mose, der knecht des herrn, gegeben hat zu besitzen diesseit des jordans, gegen der sonne aufgang.
donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
alle ihre bosheit geschieht zu gilgal, daselbst bin ich ihnen feind; und ich will sie auch um ihres bösen wesens willen aus meinem hause stoßen und ihnen nicht mehr liebe erzeigen; denn alle ihre fürsten sind abtrünnige.
omnes nequitiae eorum in galgal quia ibi exosos habui eos propter malitiam adinventionum eorum de domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes principes eorum recedente
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。