您搜索了: danke, sie auch! (德语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Latin

信息

German

danke, sie auch!

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉丁语

信息

德语

wollte gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!

拉丁语

utinam et abscidantur qui vos conturban

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber die hohenpriester trachteten darnach, dass sie auch lazarus töteten;

拉丁语

denken sie an die prinzipien des heiligen geistes und an die schnittstelle

最后更新: 2024-01-29
使用频率: 5
质量:

德语

wo sind nun eure väter? und die propheten, leben sie auch noch?

拉丁语

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.

拉丁语

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

darum heißen sie auch ein verworfenes silber; denn der herr hat sie verworfen.

拉丁语

argentum reprobum vocate eos quia dominus proiecit illo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da gruben sie einen andern brunnen. darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn sitna.

拉丁语

foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

darum hat sie auch gott dahingegeben in ihrer herzen gelüste, in unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen leiber an sich selbst,

拉丁语

propter quod tradidit illos deus in desideria cordis eorum in inmunditiam ut contumeliis adficiant corpora sua in semet ipsi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn

拉丁语

domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo

最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

sondern waren stolz und taten greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen.

拉丁语

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.

拉丁语

cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.

拉丁语

nec non et altare aureum involvent hyacinthino vestimento et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vecte

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

also daß sie auch von seiner haut die schweißtüchlein und binden über die kranken hielten und die seuchen von ihnen wichen und die bösen geister von ihnen ausfuhren.

拉丁语

ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

darin der könig den juden macht gab, in welchen städten sie auch waren, sich zu versammeln und zu stehen für ihr leben und zu vertilgen, zu erwürgen und umzubringen alle macht des volkes und landes, die sie ängsteten, samt den kindern und weibern, und ihr gut zu rauben

拉丁语

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

aber der herr tat ihnen gnade und erbarmte sich ihrer und wandte sich zu ihnen um seines bundes willen mit abraham, isaak und jakob und wollte sie nicht verderben, verwarf sie auch nicht von seinem angesicht bis auf diese stunde.

拉丁语

et misertus est dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum abraham isaac et iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

bis daß der herr eure brüder auch zu ruhe bringe wie euch, daß sie auch das land einnehmen, das ihnen der herr, euer gott, geben wird jenseit des jordans; so sollt ihr dann wiederkehren zu eurer besitzung, die ich euch gegeben habe.

拉丁语

donec requiem tribuat dominus fratribus vestris sicut vobis tribuit et possideant etiam ipsi terram quam daturus est eis trans iordanem tunc revertetur unusquisque in possessionem suam quam dedi vobi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

bis daß der herr eure brüder auch zur ruhe bringt wie euch, daß sie auch einnehmen das land, das ihnen der herr, euer gott, geben wird. alsdann sollt ihr wieder umkehren in euer land, das euch mose, der knecht des herrn, gegeben hat zu besitzen diesseit des jordans, gegen der sonne aufgang.

拉丁语

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

alle ihre bosheit geschieht zu gilgal, daselbst bin ich ihnen feind; und ich will sie auch um ihres bösen wesens willen aus meinem hause stoßen und ihnen nicht mehr liebe erzeigen; denn alle ihre fürsten sind abtrünnige.

拉丁语

omnes nequitiae eorum in galgal quia ibi exosos habui eos propter malitiam adinventionum eorum de domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes principes eorum recedente

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,974,399 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認