您搜索了: erdbeben (德语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉丁语

信息

德语

erdbeben

拉丁语

terraemotus

最后更新: 2012-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

denn plötzlich gab es ein so starkes erdbeben, dass die gefängnistüren geöffnet und die fesseln aller gefangenen gelöst wurden

拉丁语

nam subito motus terrae factus est tam magnus, ut carceris ianuae aperirentur et omnium captivorum vincula solverentur

最后更新: 2022-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

denn es wird sich empören ein volk wider das andere und ein königreich gegen das andere, und werden sein pestilenz und teure zeit und erdbeben hin und wieder.

拉丁语

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

schnell aber ward ein großes erdbeben, also daß sich bewegten die grundfesten des gefängnisses. und von stund an wurden alle türen aufgetan und aller bande los.

拉丁语

subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und der tempel gottes ward aufgetan im himmel, und die lade seines bundes ward im tempel gesehen; und es geschahen blitze und donner und erdbeben und ein großer hagel.

拉丁语

et apertum est templum dei in caelo et visa est arca testamenti eius in templo eius et facta sunt fulgora et voces et terraemotus et grando magn

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es wird sich ein volk wider das andere empören und ein königreich wider das andere, und werden erdbeben geschehen hin und wieder, und wird teure zeit und schrecken sein. das ist der not anfang.

拉丁语

exsurget autem gens super gentem et regnum super regnum et erunt terraemotus per loca et fames initium dolorum hae

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

aber der hauptmann und die bei ihm waren und bewahrten jesus, da sie sahen das erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: wahrlich dieser ist gottes sohn gewesen!

拉丁语

centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und zu derselben stunde ward ein großes erdbeben, und der zehnte teil der stadt fiel; und wurden getötet in dem erdbeben siebentausend namen der menschen, und die andern erschraken und gaben ehre dem gott des himmels.

拉丁语

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

ich weiß nicht, warum epikur verspricht, dass das leben der menschen, die von der furcht vor den göttern befreit sind, glücklich sein wird. tatsächlich schützen und versorgen sie alle menschlichen angelegenheiten. gaius: ich gebe zu, dass mich deine worte beunruhigt haben: denn wenn das volk gottes beschützt, warum wurde kampanien durch das erdbeben zerstört?

拉丁语

nescio, cur epicurus polliceatur vitam hominum a timore deorum liberatam beatiorem esse. immo de1 et singulos homines tuentur et omnibus rebus humanis provident. gaius: fateor verba tua me perturbavisse: si enim dei homines tuentur, cur campaniam motu terrae deler1 siverunt?

最后更新: 2022-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,025,486,828 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認