您搜索了: nimm mich zu dir und berühre meine seele (德语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Latin

信息

German

nimm mich zu dir und berühre meine seele

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉丁语

信息

德语

ich breite meine hände aus zu dir; meine seele dürstet nach dir wie ein dürres land. (sela.)

拉丁语

fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

nun aber komme ich zu dir und rede solches in der welt, auf daß sie in ihnen haben meine freude vollkommen.

拉丁语

nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

denn sie haben mir ohne ursache ihr netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne ursache meiner seele gruben zugerichtet.

拉丁语

iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

herr, frühe wollest du meine stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.

拉丁语

rex meus et deus

最后更新: 2017-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

vor ihrer macht halte ich mich zu dir; denn gott ist mein schutz.

拉丁语

meus est galaad et meus %est; manasses et effraim fortitudo capitis mei iuda rex meu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

lukas allein ist bei mir. markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum dienst.

拉丁语

lucas est mecum solus marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministeriu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da meine seele bei mir verzagte, gedachte ich an den herrn; und mein gebet kam zu dir in deinen heiligen tempel.

拉丁语

ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

eine unterweisung der kinder korah, vorzusingen. wie der hirsch schreit nach frischem wasser, so schreit meine seele, gott, zu dir.

拉丁语

psalmus david iudica me deus et discerne causam meam de gente non sancta ab homine iniquo et doloso erue m

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

petrus aber antwortete ihm und sprach: herr, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem wasser.

拉丁语

respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da sprach der könig zu hasael: nimm geschenke zu dir und gehe dem mann gottes entgegen und frage den herrn durch ihn und sprich, ob ich von dieser krankheit möge genesen.

拉丁语

et ait rex ad azahel tolle tecum munera et vade in occursum viri dei et consule dominum per eum dicens si evadere potero de infirmitate mea ha

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und zieh hin in das land israel; sie sind gestorben, die dem kinde nach dem leben standen.

拉丁语

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und du sollst allerlei speise zu dir nehmen, die man ißt, und sollst sie bei dir sammeln, daß sie dir und ihnen zur nahrung da sei.

拉丁语

tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da ward's jakob angesagt: siehe, dein sohn joseph kommt zu dir. und israel machte sich stark und setzte sich im bette

拉丁语

dictumque est seni ecce filius tuus ioseph venit ad te qui confortatus sedit in lectul

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und da vor mich kam, daß etliche juden auf ihn lauerten, sandte ich ihn von stund an zu dir und entbot den klägern auch, daß sie vor dir sagten, was sie wider ihn hätten. gehab dich wohl!

拉丁语

et cum mihi perlatum esset de insidiis quas paraverunt ei misi ad te denuntians et accusatoribus ut dicant apud t

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

aber sie wurden ungehorsam und widerstrebten dir und warfen dein gesetz hinter sich zurück und erwürgten deine propheten, die ihnen zeugten, daß sie sollten sich zu dir bekehren, und taten große lästerungen.

拉丁语

provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grande

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da ich nun sah, daß ihr nicht helfen wolltet, stellte ich meine seele in meine hand und zog hin wider die kinder ammon, und der herr gab sie in meine hand. warum kommt ihr nun zu mir herauf, wider mich zu streiten?

拉丁语

quod cernens posui in manibus meis animam meam transivique ad filios ammon et tradidit eos dominus in manus meas quid commerui ut adversum me consurgatis in proeliu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da sandte ich von stund an zu dir; und du hast wohl getan, daß du gekommen bist. nun sind wir alle hier gegenwärtig vor gott, zu hören alles, was dir von gott befohlen ist.

拉丁语

confestim igitur misi ad te et tu bene fecisti veniendo nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a domin

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und jonathan sprach zu david: herr, gott israels, wenn ich erforsche an meinem vater morgen und am dritten tag, daß es wohl steht mit david, und nicht hinsende zu dir und es vor deinen ohren offenbare,

拉丁语

ait ionathan ad david domine deus israhel si investigavero sententiam patris mei crastino vel perendie et aliquid boni fuerit super david et non statim misero ad te et notum tibi fecer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da sprach der erzschenke: meinst du, daß mein herr mich zu deinem herrn oder zu dir gesandt habe, solche worte zu reden, und nicht vielmehr zu den männern, die auf der mauer sitzen, daß sie samt euch ihren eigenen mist fressen und ihren harn saufen?

拉丁语

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

darum gabst du sie in die hand ihrer feinde, die sie ängsteten. und zur zeit ihrer angst schrieen sie zu dir; und du erhörtest sie vom himmel, und durch deine große barmherzigkeit gabst du ihnen heilande, die ihnen halfen aus ihrer feinde hand.

拉丁语

et dedisti eos in manu hostium suorum et adflixerunt eos et in tempore tribulationis suae clamaverunt ad te et tu de caelo audisti et secundum miserationes tuas multas dedisti eis salvatores qui salvaverunt eos de manu hostium suoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,791,534,533 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認