您搜索了: wer nicht wagt der nicht gewinnt (德语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Latin

信息

German

wer nicht wagt der nicht gewinnt

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉丁语

信息

德语

wer nicht will der hat schon

拉丁语

qui non vult, iam habet

最后更新: 2022-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wer nicht liebhat, der kennt gott nicht; denn gott ist liebe.

拉丁语

qui non diligit non novit deum quoniam deus caritas es

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und wer nicht sein kreuz trägt und mir nachfolgt, der kann nicht mein jünger sein.

拉丁语

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und wer nicht sein kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert.

拉丁语

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.

拉丁语

qui non est mecum adversum me est et qui non colligit mecum dispergi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wahrlich ich sage euch: wer nicht das reich gottes annimmt wie ein kind, der wird nicht hineinkommen.

拉丁语

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

was für ein mann ist ein mann, der nicht die welt verbessert

拉丁语

quid vir est vir qui mundum non corrigit

最后更新: 2017-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

will mit dem allmächtigen rechten der haderer? wer gott tadelt, soll's der nicht verantworten?

拉丁语

accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mih

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

und jesus sprach zu ihm: wehret ihm nicht; denn wer nicht wider uns ist, der ist für uns.

拉丁语

et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

ein jeglicher baum, der nicht gute früchte bringt, wird abgehauen und ins feuer geworfen.

拉丁语

omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

daran wird's offenbar, welche die kinder gottes und die kinder des teufels sind. wer nicht recht tut, der ist nicht von gott, und wer nicht seinen bruder liebhat.

拉丁语

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wenn aber jemand dem herrn einen acker heiligt, den er gekauft hat und der nicht sein erbgut ist,

拉丁语

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

was ist die natur eines mannes, der nicht versucht, die welt zu einem besseren ort zu machen?

拉丁语

qualis est vir, qui mundum meliorem facere non conetur

最后更新: 2021-10-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

also muß auch ein jeglicher unter euch, der nicht absagt allem, was er hat, kann nicht mein jünger sein.

拉丁语

sic ergo omnis ex vobis qui non renuntiat omnibus quae possidet non potest meus esse discipulu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

da machte sich david auf und alles volk, das bei ihm war, und gingen über den jordan, bis es lichter morgen ward, und fehlte nicht an einem, der nicht über den jordan gegangen wäre.

拉丁语

surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

der das ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?

拉丁语

sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt *me; et viderunt opera me

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wer nichts gesagt hat, ist erforderlich

拉丁语

qui nihil discit, exigitur

最后更新: 2022-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wer sind sie, die einen gott machen und einen götzen gießen, der nichts nütze ist?

拉丁语

quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil util

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

laß sich versammeln und kommen miteinander herzu die entronnenen der heiden, die nichts wissen und tragen sich mit den klötzen ihrer götzen und flehen zu dem gott, der nicht helfen kann.

拉丁语

congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

der nicht hundertfältig empfange: jetzt in dieser zeit häuser und brüder und schwestern und mütter und kinder und Äcker mitten unter verfolgungen, und in der zukünftigen welt das ewige leben.

拉丁语

qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,058,720 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認