来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
verlängerung des durchführungszeitraums von 12 auf 24 monate;
īstenošanas termiņa pagarināšana no 12 līdz 24 mēnešiem;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ii begleitung und bewertung des programms während des durchführungszeitraums (laufende begleitung und bewertung)
programmas uzraudzība un vērtēšana īstenošanas posmā (nepārtraukta uzraudzība un vērtēšana)
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
die anwendung der bestimmungen dieser verordnung sollte ab dem beginn des durchführungszeitraums des jahresplans der lieferungen erfolgen -
tā kā būtu jāparedz, ka šo regulu piemēro kopš ikgadējā piegādes plāna īstenošanas perioda sākuma,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
bezogen auf die ersteim jahr2002aufden weg gebrachte finanzierungsrunde warenzum ende desfünfjährigen durchführungszeitraums erst 73 % der mittel ausgezahlt.
viens no iemesliem —komisijaparasti izmanto veselības nozares budžeta atbalstu tikai tādās valstīs, kurās veselības aprūpe ir atzīta par nozīmīgu nozari, bet šādu valstu ir maz.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anträge für ausgaben, die später als zwei monate nach ende des durchführungszeitraums des arbeitsprogramms getätigt wurden, werden abgelehnt.
noraida ikvienu pieteikumu attiecībā uz izdevumiem, kas apmaksāti vairāk nekā divus mēnešus pēc darba programmas izpildes perioda beigām.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:
er hält es jedoch für erforderlich, die den erzeugerorganisationen gewährte unterstützung zum ausgleich für die lagerung von fischereierzeugnissen bis zum ende des durchführungszeitraums des emff beizubehalten.
tomēr eesk uzskata, ka atbalsts, kurš paredzēts kompensācijām tām ražotāju organizācijām, kas uzglabā zivsaimniecības produktus, ir jāsaglabā līdz ejzf izmantošanas beigām.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die seminare finden in ersten 18 monaten des durchführungszeitraums des ratsbeschlusses statt und richten sich an folgende regionale organisationen und deren jeweilige mitgliedstaaten:
semināri notiks pirmajos astoņpadsmit padomes lēmuma īstenošanas mēnešos, un tie būs paredzēti turpmāk minētajām reģionālajām organizācijām un to attiecīgajām dalībvalstīm:
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
an wichtigen punkten des durchführungszeitraums (2017 und 2019) werden in den jährlichen durchführungsberichten zusätzliche analytische anforderungen bezüglich des programmfortschritts berücksichtigt.
Īstenošanas laikposma būtiskākajos starpposmos (2017. un 2019. gadā) daļu no gada īstenošanas ziņojumiem veidos papildu analītiskās prasības attiecībā uz programmu progresu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bei der ex-ante-bewertung und der bewertung während des durchführungszeitraums werden die ergebnisse der kontrollen im vorhergehenden und im laufenden programmplanungszeitraum berücksichtigt.
ex ante novērtējumā un novērtējumā, ko veic īstenošanas laikposmā, ņem vērā iepriekšējā un pašreizējā plānošanas laikposmā veiktās kontroles rezultātus.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
innerhalb der in den absätzen 2 und 3 genannten schwerpunkte, einzelziele und grundzüge der tätigkeiten können neue und unvorhersehbare erfordernisse berücksichtigt werden, die sich während des durchführungszeitraums von horizont 2020 ergeben.
Šā panta 2. un 3. punktā minētajās prioritātēs, konkrētajos mērķos un pasākumu pamatvirzienos var ņemt vērā jaunas un neparedzētas vajadzības, kas rodas pamatprogrammas "apvārsnis 2020" īstenošanas laikā.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
außerdem achtet die kommission insbesondere darauf, dass die verwaltungs- und kontrollsysteme der mitgliedstaaten während des gesamten durchführungszeitraums bis zum abschluss wirksam sind, und ordnet erforderlichenfalls finanzkorrekturen an.
komisija arī īpaši rūpīgi seko tam, lai dalībvalstu pārvaldības un kontroles sistēmas būtu efektīvas visā īstenošanas periodā līdz pat slēgšanai, vajadzības gadījumā nosakot finanšu korekcijas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aus den neun schlussberichten ging hervor, dass bis zum ende des durchführungszeitraums 3 717 arbeitskräfte (40,1 %) einen neuen arbeitsplatz gefunden hatten.
deviņos noslēguma ziņojumos tika konstatēts, ka īstenošanas termiņa beigās 3717 darba ņēmēji (40,1 %) bija atraduši jaunu darbu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
da der großteil der geplanten maßnahmen erst in den letzten monaten des egf-durchführungszeitraums in die wege geleitet werden konnte, beschloss spanien außerdem, die personalisierten dienstleistungen für vier weitere monate auf eigene rechnung fortzuführen.
tā kā būtisku daļu plānoto pasākumu nevarēja uzsākt līdz egf īstenošanas perioda nobeiguma mēnešiem, spānija pieņēma lēmumu turpināt individualizētos pakalpojumus par saviem līdzekļiem vēl četrus mēnešus.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- jahres- oder halbjahrestranchen zu ende eines jeden der jährlichen oder halbjährlichen durchführungszeiträume des anerkennungsplans oder
- pa daļām katru gadu vai pusgadu atzīšanas plāna īstenošanai, beidzoties kārtējam gada vai pusgada periodam, vai
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: