来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sauerkirschen
skābie ķirši
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
süßkirschen, sauerkirschen
saldie ķirši, skābie ķirši
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
sauerkirschen/weichseln
skābie ķirši
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kirschen (süßkirschen, sauerkirschen)
Ķirši (saldie ķirši, skābie ķirši)
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
kirschen, außer sauerkirschen/weichseln
Ķirši, izņemot skābos ķiršus
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 12
质量:
sauerkirschen/weichseln (prunus cerasus), frisch
skābie ķirši (prunus cerasus), svaigi
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
für sauerkirschen und süßkirschen wurden gesonderte analysen durchgeführt.
atsevišķa analīze ir veikta par skābajiem un saldajiem ķiršiem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
sauerkirschen, auch kompottkirschen genannt, werden kaum als frischobst verzehrt.
skābie ķirši, saukti arī par pīrāgu ķiršiem, reti tiek patērēti svaigā veidā.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kirschen, andere als sauerkirschen/weichseln (prunus cerasus), frisch
Ķirši, kas nav skābie ķirši (prunus cerasus), svaigi
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
das produktionspotenzial der eu bei schwarzen johannisbeeren und sauerkirschen übersteigt die derzeitige nachfrage der industrie.
es upeņu un skābo ķiršu ražošanas potenciāls pārsniedz pašreizējo rūpniecības pieprasījumu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
sauerkirschen gedeihen in kaltem klima. sie werden vor allem in nordamerika und nordeuropa angepflanzt.
skābie ķirši tiek audzēti valstīs ar aukstu klimatu, galvenokārt ziemeļamerikā un ziemeļeiropā.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
etwa zwei drittel der polnischen produktion von schwarzen johannisbeeren und sauerkirschen stammen von betrieben mit mehr als einem hektar anbaufläche.
attiecībā uz upenēm un skābajiem ķiršiem lauku saimniecības, kurās augļu dārzu platība ir lielāka nekā viens hektārs, veido apmēram divas trešdaļas no nacionālās ražošanas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
gemüse, sonnenblumen, soja, alfalfa, lupinen, rotklee, raps, reis, sauerkirschen, Äpfel und wein
dārzeņi, saulespuķes, soja, lucerna, lupīna, sarkanais āboliņš, rapsis, rīsi, skābie ķirši, āboli un vīnogulāju stīgas
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
das vorliegende dokument befasst sich mit kirschen (sauerkirschen, prunus cerasus , und süßkirschen, prunus avium ) und beerenfrüchten.
Šajā dokumentā uzmanība ir pievērsta ķiršiem (skābajiem ķiršiem, prunus cerasus , un saldajiem ķiršiem, prunus avium ) un tā sauktajiem mīkstajiem augļiem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
trotz einer gewissen konsolidierung in den letzten 15 jahren gibt es in diesem sektor immer noch vorwiegend kleine betriebe. etwa zwei drittel der polnischen produktion von schwarzen johannisbeeren und sauerkirschen stammen von betrieben mit mehr als einem hektar anbaufläche.
nozarē pārsvarā darbojas mazās lauku saimniecības, lai gan pēdējos 15 gados ir notikusi apvienošanās. attiecībā uz upenēm un skābajiem ķiršiem lauku saimniecības, kurās augļu dārzu platība ir lielāka nekā viens hektārs, veido apmēram divas trešdaļas no nacionālās ražošanas.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die analyse zeigt, dass nur wenige sauerkirschen und praktisch keine schwarzen johannisbeeren aus drittstaaten in die gemeinschaft (eu-25) importiert werden.
analīze rāda, ka skābo ķiršu imports no trešām valstīm nenozīmīgi ietekmē es-25, bet upenes netiek ievestas vispār.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
2004 war für den sektor zur verarbeitung bestimmter beerenfrüchte und kirschen wegen der niedrigen verbraucherpreise für verschiedene erzeugnisse (insbesondere für schwarze johannisbeeren, erdbeeren und sauerkirschen) in mehreren mitgliedstaaten ein schwieriges jahr.
pārstrādei paredzēto mīksto augļu un ķiršu nozarei 2004. gads bija grūts – vairākās dalībvalstīs dažiem produktiem bija zemas ražotāju cenas (it īpaši upenēm, zemenēm un skābajiem ķiršiem).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1555/96 in bezug auf die auslösungsschwellen für die zusatzzölle für gurken und kirschen, außer sauerkirschen/weichseln
ar ko groza regulu (ek) nr. 1555/96 attiecībā uz sliekšņa līmeni papildnodokļa uzlikšanai par gurķiem un ķiršiem, izņemot skābos ķiršus
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
参考:
(2) zur anwendung von artikel 5 absatz 4 des im rahmen der multilateralen handelsverhandlungen der uruguay-runde geschlossenen Übereinkommens über die landwirtschaft [4] und auf der grundlage der letzten für 2002, 2003 und 2004 verfügbaren angaben sind die auslösungsschwellen für die zusatzzölle für gurken und andere kirschen, außer sauerkirschen/weichseln, zu ändern.
(2) lai piemērotu 5. panta 4. punktu līgumā par lauksaimniecību [4], kas noslēgts daudzpusējo tirdzniecības sarunu urugvajas kārtas ietvaros, un pamatojoties uz pēdējiem pieejamajiem datiem par 2002., 2003., un 2004. gadu, ir jāgroza sliekšņa līmenis papildnodokļa uzlikšanai par gurķiem un ķiršiem, izņemot skābos ķiršus.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考: