来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
desgleichen das volk im lande soll an der tür desselben tors anbeten vor dem herrn an den sabbaten und neumonden.
og folket i landet skal på sabbatene og nymånedagene tilbede for herrens åsyn ved inngangen til denne port.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sie fragen dich nach den neumonden. sprich: sie sind zeitbestimmungen für die menschen und für die wallfahrt.
de spør deg om nymånene, si: de er tidsbestemmelser for menneskene, og for valfarten.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und ich will ein ende machen mit allen ihren freuden, festen, neumonden, sabbaten und allen ihren feiertagen.
og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sie fragen dich nach den neumonden. sag: "diese sind zeitmarkierungen für die menschen und für die hadsch."
de spør deg om nymånene, si: de er tidsbestemmelser for menneskene, og for valfarten.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und der könig gab seinen teil von seiner habe zu brandopfern des morgens und des abends und zu brandopfern am sabbat und an den neumonden und festen, wie es geschrieben steht im gesetz des herrn.
det som kongen gav av sin eiendom, skulde brukes til brennofferne, morgen- og aften-brennofferne og brennofferne på sabbatene og nymånedagene og høitidene, således som skrevet står i herrens lov.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren festen und an euren neumonden sollt ihr mit den drommeten blasen über eure brandopfer und dankopfer, daß es euch sei zum gedächtnis vor eurem gott. ich bin der herr, euer gott.
og på eders gledesdager og eders høitider og eders nymånedager skal i støte i trompetene når i ofrer eders brennoffer og eders takkoffer, og de skal minne om eder for eders guds åsyn; jeg er herren eders gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: