来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) die wirtschaftspolitischen bedingungen, an die der mittelfristige finanzielle beistand geknüpft ist, um eine tragbare zahlungsbilanzsituation wiederherzustellen oder zu gewährleisten;
b) o hospodářsko-politických podmínkách, na které je střednědobá finanční pomoc vázána, aby bylo možno obnovit a zaručit udržitelnou situaci v platební bilanci;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
im rahmen dieser konsultationen werden die zahlungsbilanzsituation der betreffenden unterzeichnerstaaten des cariforum oder der eg-vertragspartei und die nach diesem artikel eingeführten oder aufrechterhaltenen beschränkungen beurteilt und dabei unter anderem folgende faktoren berücksichtigt:
jejich cílem je posoudit situaci platební bilance dotčených signatářských států cariforum nebo smluvní strany es a omezení přijatá nebo zachovaná podle tohoto článku, přičemž jsou mimo jiné zohledněny tyto faktory:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der beschluss 2002/882/eg des rates vom 5. november 2002 über eine weitere finanzhilfe für die bundesrepublik jugoslawien [3] zielt darauf ab, eine tragfähige zahlungsbilanzsituation sicherzustellen und die reserveposition des landes zu stärken.
rozhodnutí rady 2002/882/es ze dne 5. listopadu 2002, kterým se poskytuje další makrofinanční pomoc svazové republice jugoslávie [3], je určeno k zajištění trvale udržitelné situace v platební bilanci a posílení postavení země v oblasti finančních rezerv.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 7
质量: