来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das österreichische system von abfindungszahlungen.
systém odstupného v rakúsku.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
stellungnahme der ezb zu auf die belgische zentralbank angewandte regelungen in bezug auf abfindungszahlungen
stanovisko ecb k pravidlám nationale bank van belgië/ banque nationale de belgique týkajúcim sa odstupného
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
ferner wird eine höchstgrenze für abfindungszahlungen festgelegt, die im falle von versagen wegfallen sollen.
zároveň sa v nej stanovuje limit týkajúci sa odstupného a v prípade neúspechu sa stanovuje odstupné neposkytnúť.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
abfindungszahlungen sollten nicht geleistet werden, wenn der vertrag aufgrund unzulänglicher leistung beendet wird.
odstupné by sa malo vyplácať, ak k ukončeniu zmluvy dôjde v dôsledku neprimeraného výkonu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in diesem zusammenhang sollten unter anderem die vertraglichen kündigungsfristen und abfindungszahlungen offen gelegt werden, die direkt mit der vergütung zusammenhängen.
toto by malo zahŕňať zverejnenie tých údajov týkajúcich sa výpovedných lehôt a vyplatenia odstupného zakotvených v ich pracovných zmluvách, ktoré priamo súvisia s odmeňovaním riadiacich pracovníkov.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
abfindungszahlungen („goldene fallschirme“) sollten eine bestimmte höchstgrenze nicht überschreiten und im falle von versagen nicht geleistet werden.
odstupné (zlaté padáky) by malo podliehať kvantitatívne stanoveným limitom a v prípade zlyhania by sa nemalo vyplácať.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sie sollte unter anderem angaben zur dauer dieser verträge, den geltenden kündigungsfristen und den in diesen verträgen vorgesehenen abfindungszahlungen und sonstigen leistungen bei vorzeitigem ausscheiden enthalten.
toto by malo okrem iného zahŕňať informácie o dobe trvania zmlúv riadiacich pracovníkov, o uplatniteľnej výpovednej lehote a podrobnosti týkajúce sa podmienok na ukončenie platby a iných platieb spojených s predčasným ukončením v prípade zmlúv výkonných riaditeľov.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
abfindungszahlungen sollten einen festen betrag bzw. eine bestimmte anzahl von jahresgehältern nicht überschreiten und in der regel nicht mehr als zwei jahreseinkommen aus der nicht variablen vergütungskomponente oder dem entsprechenden Äquivalent betragen.
odstupné by nemalo presiahnuť fixnú sumu alebo fixný počet rokov ročného odmeňovania, ktorý by vo všeobecnosti nemal byť vyšší ako dva roky fixnej zložky odmeňovania alebo jej ekvivalentu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
eine erneute kürzung bei den abfindungszahlungen ist am 1. oktober 2013 in kraft getreten, und zwei entschädigungsfonds wurden eingerichtet, aus denen ein teil der abfindungszahlungen finanziert werden soll.
nový predpis o znížení platieb odstupného nadobudol účinnosť 1. októbra 2013 a na účely čiastočného financovania týchto platieb boli vytvorené dva kompenzačné fondy.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
die meisten mitgliedstaaten, die eine begrenzung der abfindungszahlungen empfehlen oder vorschreiben, empfehlen oder verlangen auch, dass diese nicht zu zahlen sind, wenn der vertrag aufgrund unzulänglicher leistung beendet wird17.
väčšina členských štátov, ktoré odporúčajú alebo požadujú obmedzenie odstupného taktiež odporúčajú alebo vyžadujú, aby riadiaci pracovníci neboli vyplatení v prípade, že ukončenie pracovného pomeru je výsledkom ich neprimeraného výkonu17
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
grundlage für die berechnung der grund- und der betriebsrente sowie der zwei abfindungszahlungen (eine von der ote und eine seitens der betriebskasse) ist die anerkennung von bis zu 8 fiktiven dienstjahren.
uznanie maximálne ôsmich hypotetických rokov zamestnania tvorí základ výpočtu základného a doplnkového dôchodku, ako aj dvoch jednorazových dôchodkových platieb, jednej platby od ote a jednej z doplnkového fondu.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
dezember 2008 verabschiedete der ezb-rat auf ersuchen des belgischen justizministeriums eine stellungnahme zur anwendung der beschränkungen im hinblick auf abfindungszahlungen für geschäftsführende direktoren von börsennotierten unternehmen auf die nationale bank van belgië/ banque nationale de belgique( con/ 2008/91).
decembra 2008 rada guvernérov na žiadosť belgického ministerstva spravodlivosti prijala stanovisko k uplatňovaniu obmedzení voči nationale bank van belgië/ banque nationale de belgique týkajúcich sa odstupného pre výkonných riaditeľov kótovaných spoločností( con/ 2008/91).
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量: