您搜索了: marktzugangsbestimmungen (德语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Slovak

信息

German

marktzugangsbestimmungen

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

斯洛伐克语

信息

德语

in dem zusammen mit dieser mitteilung beschlossenen richtlinienentwurf schlägt die kommission deshalb eine Änderung der geltenden marktzugangsbestimmungen vor, um die erkannten hindernisse für einen fairen wettbewerb zu beseitigen.

斯洛伐克语

v rámci návrhu smernice prijatom spolu s týmto oznámením preto komisia navrhuje zmeniť a upraviť existujúce pravidlá prístupu na trh a odstrániť zistené prekážky spravodlivej hospodárskej súťaže.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

4.4 der ewsa stellt fest, dass die ladungsumschlags- und fahrgastdienste von den marktzugangsbestimmungen und Übergangsmaßnahmen der verordnung ausgenommen sind (artikel 11).

斯洛伐克语

4.4 konštatuje, že služby manipulácie s nákladom a terminály pre cestujúcich sa ocitli mimo ustanovení nariadenia o prístupe na trh a prechodných opatreniach (článok 11).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das recht, d er Ö f f entl i ch k e i t zahl u n g s d i enste anz u b i eten ziel der richtlinie ist es, die marktzugangsbestimmungen für nichtbanken, die zahlungsdienstleistungen anbieten, zu harmonisieren.

斯洛伐克语

p r Ávo p o s k y tovaŤ p l ato b n É s l u Ž by v e r e j n o s t i cieľom smernice je harmonizovať požiadavky prístupu na trh pre nebankových poskytovateľov platobných služieb.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

德语

da s r e c h t, d e r Ö f f e n t l i c h k e i t z a h l u n g s d i e n s t e a n z u b i e t e n ziel der richtlinie ist es, die marktzugangsbestimmungen für nichtbanken, die zahlungsdienstleistungen anbieten, zu harmonisieren.

斯洛伐克语

p r Á v o p o s k y t o v a Ť p l at o b n É s l u Ž b y v e r e j n o s t i cieľom smernice je harmonizovať požiadavky prístupu na trh pre nebankových poskytovateľov platobných služieb.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

德语

305 -zusammenfassung der vorgeschlagenen maßnahme die vorgeschlagene ergänzung der verhandlungsrichtlinien umfasst folgende elemente: 1. nach dem vorschlag der sadc-wpa-verhandlungsgruppe vom 7. märz 2006 sollte die republik südafrika eingeladen werden, der gruppe von akp-staaten beizutreten, die im südlichen afrika ein wirtschaftspartnerschaftsabkommen aushandeln. 2. sollte mit dieser gruppe von akp-staaten, einschließlich südafrika, ein wpa geschlossen werden, wird dieses abkommen am tag seines inkrafttretens die handelsbestimmungen des tdca ersetzen. 3. aufgrund der wettbewerbsstärke südafrikas muss im hinblick auf die Öffnung des eg-marktes für südafrikanische waren eine gesonderte handelsregelung mit der republik südafrika bestehen bleiben. 4. die marktzugangsbestimmungen für den handel zwischen der eg und südafrika werden auf der grundlage des tdca verhandelt und stützen sich auf eine umfassende analyse der möglichen folgen für die eu-wirtschaft. eine bestimmte zahl von ausnahmen könnte von den verhandlungen ausgenommen werden. 5. besondere beachtung gilt dabei der schaffung eines systems von ursprungsregeln mit entsprechenden durchsetzungsbestimmungen, damit eine differenzierung der beiden unterschiedlichen handelsregelungen auf der basis einer ad-hoc-bewertung im vorfeld gewährleistet ist. 6. dies schließt gegebenenfalls auch schutzmaßnahmen ein. -

斯洛伐克语

305 -zhrnutie navrhovaného opatrenia navrhovaný doplnok k pokynom na rokovania má takúto štruktúru: 1. po návrhu predloženom skupinou sadc, ktorá rokuje o epa, dňa 7. marca 2006, by južná afrika mala byť pozvaná, aby sa pripojila k skupine štátov akt, ktorá rokuje o epa v južnej afrike. 2. v prípade, že sa uzatvorí epa s touto skupinou štátov akt vrátane južnej afriky, epa od dátumu nadobudnutia jej účinnosti nahradí ustanovenia tdca o obchode. 3. vzhľadom na konkurencieschopnosť južnej afriky je nevyhnutné zachovať osobitný obchodný režim pre južnú afriku, pokiaľ ide o prístup tovaru na trh es. 4. o ustanoveniach týkajúcich sa prístupu na trh v rámci obchodu medzi es a južnou afrikou sa bude rokovať na základe ustanovení tdca a budú vychádzať z kompletnej analýzy potenciálneho vplyvu na hospodárstvo eÚ. niekoľko výnimiek by mohlo byť z rozsahu rokovaní vylúčených. 5. osobitná pozornosť sa bude venovať zavedeniu systému pravidiel pôvodu s primeranými vykonávacími opatreniami tak, aby sa na základe vopred vykonaného ad hoc hodnotenia zaručilo rozlíšenie medzi týmito dvoma obchodnými režimami. 6. primerané bezpečnostné opatrenia budú zahrnuté. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,789,167,305 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認