来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
leider bleibt keine region der welt von der gewalt, die frauen angetan wird, ausgespart.
nasilje nad ženskami se žal izvaja na po vsem svetu.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
freiwillige aktivitäten sind auch nicht bloße soziale dienstleistungen oder dazu angetan, staatliche grundaufgaben zu übernehmen.
takšno delo ni le socialna storitev in tudi ni namenjeno prevzemu osnovnih nalog države.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
eine gemeinsame politik und gemeinsame prioritäten sind dazu angetan, die europäische wettbewerbsfähigkeit im globalen kontext zu stärken.
skupna politika in skupne prednostne naloge bi morale okrepiti evropsko konkurenčnost v svetovnem merilu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die kommission wies darauf hin, dass die derzeitige situation nicht dazu angetan sei, eine solche maßnahme zu beschließen.
komisija je opozorila, da trenutna situacija ni primerna za odločanje o takšnem ukrepu.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
frauen, denen gewalt angetan wird, sind in bezug auf bildung, arbeit und die teilnahme am öffentlichen leben benachteiligt.
nasilje nad ženskami ima neposredne negativne posledice na dostop žensk do izobraževanja, zaposlovanja in sodelovanja v javnem življenju.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ob das neue programm dazu angetan ist, diese schlussfolgerung zu ändern, wird im folgenden kapitel (3) erörtert.
o vprašanju, ali novi načrt lahko spremeni ta sklep, se razpravlja v naslednjem poglavju (3).
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
schließlich ist die maßnahme auch nicht dazu angetan, die kultur und die erhaltung des kulturellen erbes nach artikel 87 absatz 3 buchstabe d eg-vertrag zu fördern.
in končno, cilj ukrepa ni pospeševanje kulture in ohranjanja kulturne dediščine, kot je določeno v členu 87(3)(d) pogodbe.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
die minister hoben hervor, wie wichtig die vorgeschlagene verordnung ist; sie sei dazu angetan, erben, vermächtnisnehmern und anderen betroffenen parteien das leben zu erleichtern.
ministri so poudarili pomen predlagane uredbe, saj bo razbremenila dediče, volilojemnike in druge zainteresirane strani.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ferner scheine die beihilfe nicht dazu angetan, die durch die tatsache, dass sizilien eine insel ist, bedingten probleme zu lösen, da sie in keinerlei beziehung zu den dadurch verursachten zusatzkosten wie transportkosten stehe.
poleg tega se je zdelo, da pomoč ni namenjena reševanju težav, povezanih z otoško lego sicilije, ker ni povezana z dodatnimi stroški zaradi oddaljenosti, na primer s prevoznimi stroški.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus ist die anerkennung der wirtschaftlich abhängigen selbstständigen zum ausgleich des vertragsverhältnisses zwischen erwerbstätigem und auftraggeber dazu angetan, den wirtschaftlichen druck, der auf dem erwerbstätigen lastet, zu verringern, und eine dienstleistung höherer qualität für den endverbraucher zu fördern.
poleg tega bi priznanje takšne oblike dela zaradi uravnoteženja pogodbenega razmerja med delavcem in stranko zmanjšalo ekonomski pritisk na delavca in prispevalo k boljši kakovosti storitev za končnega porabnika.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(3) die ausgestaltung der grundsätze des entgegenkommenden verhaltens ("positive comity") im völkerrecht und deren umsetzung bei der durchsetzung des wettbewerbsrechts der europäischen gemeinschaft und japans ist dazu angetan, eine wirksamere anwendung ihres wettbewerbsrechts zu gewährleisten.
(3) oblikovanje načel pozitivnih odnosov v mednarodnem pravu in uresničevanje teh načel pri izvajanju konkurenčnega prava evropske skupnosti in japonske bo verjetno povečalo uspešnost njene uporabe.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式