来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(3) auf antrag belgiens sollten neue grundflächen nach maßgabe des belgischen regionalisierungsplans festgelegt werden.
(3) kot odgovor na vlogo belgije je treba novo osnovno površino določiti v skladu z regionalizacijskim načrtom zadevne države članice.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(12) auf antrag griechenlands sollten neue grundflächen nach maßgabe des griechischen regionalisierungsplans festgelegt werden, ohne jedoch die gesamtgrundfläche zu ändern.
(12) kot odgovor na zahtevek grčije je treba določiti nove osnovne površine skladno z grškim regionalizacijskim načrtom, ne da bi spremenili skupno osnovno površino.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(8) auf antrag italiens, der niederlande und des vereinigten königreichs sollten neue grundflächen nach maßgabe des regionalisierungsplans des jeweiligen landes festgelegt werden, ohne jedoch die gesamtgrundfläche zu ändern.
(8) kot odgovor zahtevkom italije, nizozemske in združenega kraljestva, naj se določijo nove osnovne površine v skladu z regionalizacijskimi načrti v teh državah članicah, ne da bi se pri tem spremenila skupna osnovna površina.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(10) gemäß artikel 3 der verordnung (eg) nr. 1251/1999 werden regionalisierungspläne erstellt, bei denen zwischen bewässerten und unbewässerten flächen unterschieden werden kann. der begriff der bewässerung sollte deshalb definiert werden. ferner kann eine gesonderte grundfläche für mais ausgewiesen werden. in bestimmten mitgliedstaaten kann diese fläche hauptsächlich silomais betreffen. der ertrag von silomais wird naturgemäß nicht in tonnen je hektar ausgedrückt. daher ist der für diesen fall anzuwendende ertrag festzusetzen. die mitgliedstaaten sollten den für silomais anzuwendenden ertrag unter zugrundelegung des ertrags vergleichbarer kulturpflanzen in der betreffenden region festsetzen können.
(10) Člen 3 uredbe (es) št. 1251/1999 dovoljuje, da regionalizacijski načrti razlikujejo med namakanimi in nenamakanimi površinami. treba je opredeliti, kaj pomeni namakanje. za koruzo se lahko določi ločena osnovna površina. v nekaterih državah članicah lahko ta površina zadeva večinoma silažno koruzo. zaradi narave silažne koruze pridelek ne more biti izražen v tonah na hektar. zato je treba v tem primeru pridelek opredeliti. državam članicam je treba dati priložnost, da določijo pridelek za silažno koruzo glede na pridelek primerljivih poljščin v zadevni regiji.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: