来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und wir lehrten ihn nicht das dichten und dies gebührt ihm nicht!
wala hatukumfundisha (muhammad) mashairi, wala hayatakikani kwake hayo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und wir lehrten ihn das verfertigen eurer panzerhemden, auf daß sie euch in eurem kampf schützen mögen.
na tukamfundisha kuunda mavazi ya vita kwa ajili yenu ili yakuhifadhini katika kupigana kwenu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und er verfügt sicherlich über wissen, das wir ihn lehrten, doch die meisten menschen wissen es nicht.
na hakika yeye alikuwa na ilimu kwa sababu tulimfundisha; lakini watu wengi hawajui.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
paulus aber und barnabas hatten ihr wesen zu antiochien, lehrten und predigten des herrn wort samt vielen andern.
paulo na barnaba walibaki huko antiokia kwa muda; wakafundisha na kuhubiri neno la bwana, pamoja na watu wengine wengi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und so gaben wir yusuf macht im land, und wir lehrten ihn (auch) die deutung der träume.
na kama hivyo tulimweka yusuf katika nchi ili tumfundishe kufasiri mambo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dann fanden sie einen diener von unseren dienern, dem wir gnade von uns zuteil werden ließen und den wirwissen von uns lehrten.
basi wakamkuta mja katika waja wangu tuliye mpa rehema kutoka kwetu, na tukamfunza mafunzo yaliyo toka kwetu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und wir lehrten ihn die herstellung von panzerkleidung für euch, damit sie euch vor eurer (gegenseitigen) schlagkraft schütze.
na tukamfundisha kuunda mavazi ya vita kwa ajili yenu ili yakuhifadhini katika kupigana kwenu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und beide lehrten niemanden, bis sie sagten: "wir sind doch nur eine fitna, betreibe also keinen kufr!"
wala hao hawakumfundisha yeyote mpaka wamwambie: hakika sisi ni mtihani; basi usikufuru.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
diese jedoch lehrten niemanden, ohne zu sagen: «wir sind nur eine versuchung, so werde nicht ungläubig.»
wala hao hawakumfundisha yeyote mpaka wamwambie: hakika sisi ni mtihani; basi usikufuru.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und nie hat sulaiman kufr betrieben, doch die satane haben kufr betrieben. sie lehrten die menschen die magie und das, was auf die beiden engel in babylon harut und marut hinabgesandt wurde.
na wala suleiman hakukufuru, bali mashet'ani ndio walio kufuru, wakiwafundisha watu uchawi, na yaliyo teremshwa kwa malaika wawili, haaruta na maaruta katika baabil.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und wir lehrten ihn die verfertigung von (panzer)kleidung für euch, damit sie euch vor eurer (gegenseitigen) gewalt schütze.
na tukamfundisha kuunda mavazi ya vita kwa ajili yenu ili yakuhifadhini katika kupigana kwenu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aber nicht salomo war ungläubig, sondern die satane waren ungläubig; sie lehrten die menschen die zauberei und das, was auf die engel in babel, haarut und maarut, herabgesandt worden war.
na wala suleiman hakukufuru, bali mashet'ani ndio walio kufuru, wakiwafundisha watu uchawi, na yaliyo teremshwa kwa malaika wawili, haaruta na maaruta katika baabil.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(es lehrt euch,) daß ihr keinen außer allah anbeten sollt.
ili msimuabudu isipo kuwa allah, mwenyezi mungu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: