来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und ließen sich taufen von ihm im jordan und bekannten ihre sünden.
ya esta manmatagpange pot güiya, guiya jordan, jasangan claro y isaoñija.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sie das hörten, verwunderten sie sich und ließen ihn und gingen davon.
ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sie das hörten, ließen sie sich taufen auf den namen des herrn jesu.
ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y señot jesus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und da ihnen genüge von jason und andern geleistet war, ließen sie sie los.
ya anae manmañule segurida gui as jason yan y pumalo, manmasotta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
des andern tages aber ließen sie die reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum lager.
ya y inagpaña, mapolo y manquinababayo na ujafanjanao yan güiya, ya manalo guato gui castiyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber die pharisäer und schriftgelehrten verachteten gottes rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen.
lao y fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und es kam seine mutter und seine brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen.
ya manmato si nanaña, yan y mañeluña, ya manestaba gui sumanjiyong, manmanago na umaagang güe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da nahmen ihn die jünger bei der nacht und taten ihn durch die mauer und ließen ihn in einem korbe hinab.
ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und über das sandte er noch einen anderen knecht; sie aber stäupten den auch und höhnten ihn und ließen ihn leer von sich.
ya jatago talo y otro tentago: ya masaulag locue talo, ya manamamajlao, ya manajanao taesinajguan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da das geschah, kamen auch die andern auf der insel herzu, die krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.
ya anae munjayan este, y palo locue gui isla ni y guaja chetnotñija, manmato ya uninafanjomlo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sandten seine schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: herr, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
seine bürger aber waren ihm feind und schickten botschaft ihm nach und ließen sagen: wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.
lao y taotaoña gui güije na tano machatlie güe, ya manmanago un compañia guato guiya güiya, ilegñija: mungajam na ufangobietna este na taotao gui jilo mame.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
johannes aber taufte auch noch zu enon, nahe bei salim, denn es war viel wasser daselbst; und sie kamen dahin und ließen sich taufen.
managpapange locue si juan, guiya enon, jijot guiya salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.
ya anae intutujon lumie chipre inpelo gui acagüe, ya manjanaojam asta siria, ya manmatojam tiro: sa para umadescatga güije y batco.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
den hoben wir auf und brauchten die hilfe und unterbanden das schiff; denn wir fürchteten, es möchte in die syrte fallen, und ließen die segel herunter und fuhren also.
ni y anae manmajatsa julo, ya manmaayuda, magode y batco gui sampapa; ya manmaañao na umayute gui sirte, manatunog y layag ya ayonae manmachule ni y manglo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
krispus aber, der oberste der schule, glaubte an den herrn mit seinem ganzen hause; und viele korinther, die zuhörten, wurden gläubig und ließen sich taufen.
ya si crispo magas y sinagoga, jajonggue y señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sie trachteten darnach, wie sie ihn griffen, und fürchteten sich doch vor dem volk; denn sie verstanden, daß er auf sie dies gleichnis geredet hatte. und sie ließen ihn und gingen davon.
ya maaliligao para umagote lao manmaañao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanaoñija.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da antwortete jesus und sprach: es war ein mensch, der ging von jerusalem hinab gen jericho und fiel unter die mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen.
ya inepe as jesus ya ilegña: un taotao tumunog guinin jerusalem asta jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: