来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
daher müssen wir einen angemessenen Überwachungsrahmen erarbeiten, der auf alle anbieter von zahlungsdiensten anwendung findet.
nous devons donc concevoir un système de contrôle approprié qui corresponde à tous les types de fournisseurs de services de paiement.
die kommission wird einen einfachen und wirksamen Überwachungsrahmen vorschlagen, um die hauptbestandteile des aktionsplans zur kreislaufwirtschaft zu berwachen.
la commission proposera un cadre simple et efficace pour le suivi des principaux lments du plan d'action en faveur de l'conomie circulaire.
dennoch funktionierten der haushaltspolitische Überwachungsrahmen, insbesondere der stabilitäts- und wachstumspakt (swp), zufriedenstellend.
malgré cela, le cadre de surveillance budgétaire, et en particulier le pacte de stabilité et de croissance (psc), a raisonnablement bien fonctionné.
darüber hinaus behandelt der bericht die größte politische herausforderung der kommenden jahre, nämlich die schrittweise einbeziehung der bewerberländer in den haushaltspolitischen Überwachungsrahmen der eu.
en outre, il aborde une des questions fondamentales de ces prochaines années, c'est-à-dire l'intégration progressive des pays candidats dans le processus de surveillance budgétaire au niveau de l'ue.
verfahren nach anspruch 13, wobei die übertragene nachricht bewirkt, dass eine basisstation (12) einen Überwachungsrahmen auf dem kanal überträgt.
procédé selon la revendication 13, dans lequel le message émis amène une station de base (12) à émettre une trame de surveillance sur la voie.
für mitgliedstaaten des euroraums wird vorgeschlagen, den peer review makroökonomischer ungleichgewichte, der heute durch die eurogruppe erfolgt, unter nutzung von artikel 136 aeuv zu einem strukturierten Überwachungsrahmen auszubauen.
pour les États membres de la zone euro, la commission propose de passer à la vitesse supérieure en remplaçant l'évaluation mutuelle des déséquilibres macroéconomiques réalisée actuellement par l'eurogroupe par un cadre de surveillance structuré, sur la base de l'article 136 du traité sur le fonctionnement de l'union européenne (tfue).
ferner beschloss er, dass die ezb und die jeweiligen nationalen zentralbanken als anlaufstellen für die nationalen systeme und andere teilnehmer in ihren ländern dienen und in dieser funktion weitere informationen bereitstellen bzw. fragen hinsichtlich der Überwachungsrahmen erörtern.
par ailleurs, il a décidé que la bce et les banques centrales nationales respectives serviraient de points de contact pour les dispositifs nationaux et les autres participants de leur pays et se tiendraient à leur disposition pour fournir de plus amples informations ou examiner les questions relatives aux cadres de surveillance.
das jahr 2001 erwies sich für die finanzpolitik als die schwierigste phase in der dreijährigen geschichte der wwu, da der globale abschwung den ersten tatsächlichen belastungstest für den multilateralen Überwachungsrahmen der wwu, insbesondere unter haushaltsgesichtspunkten, darstellte.
en termes de politique budgétaire, l'année 2001 s'est avéré être la période la plus délicate des trois années d'existence de l'uem; le ralentissement mondial a en effet constitué la première véritable mise à l'épreuve du cadre de surveillance multilatérale de l'uem, en particulier sur le plan budgétaire.
er stellt fest, dass das europäische semester im beschäftigungsbericht ein scoreboard sozialer indikatoren enthält, und empfiehlt, dieses in einen gemeinsamen Überwachungsrahmen zu integrieren, bei dem die wirtschaftliche und die soziale dimension gleichberechtigt zum tragen kommen.
il constate que le semestre européen inclut le tableau de bord des indicateurs sociaux dans le rapport sur l'emploi et préconise qu'il soit intégré au sein d'un cadre unique de surveillance qui régisse les dimensions économiques et sociales sur un pied d'égalité.