您搜索了: aanbevolen (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

aanbevolen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

1 ghz (2.0 ghz aanbevolen)

法语

1 ghz (2 ghz recommandés)

最后更新: 2017-03-19
使用频率: 2
质量:

德语

hi-speed usb 2.0-gecertificeerd aanbevolen

法语

port usb 2.0 recommandé

最后更新: 2017-03-19
使用频率: 2
质量:

德语

de aanbevolen richtsnoeren voor maatregelen luiden als volgt:

法语

en conséquence, les orientations recommandées concernant les actions à mettre en œuvre sont les suivantes:

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

er wordt aanbevolen een vogelverschrikkerlijn van 150 meter lengte te gebruiken.

法语

il est recommandé d'utiliser des lignes de banderoles d'une longueur de 150 m.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

德语

wordt verricht volgens de door het communautaire referentielaboratorium voor salmonella aanbevolen methode.

法语

est réalisée conformément à la méthode recommandée par le laboratoire communautaire de référence pour les salmonelles.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

德语

voorts ligt de kapitaalverhoging ook 20 miljoen euro onder het bedrag dat de consultant mckinsey in het herstructureringsplan had aanbevolen.

法语

voorts ligt de kapitaalverhoging ook 20 miljoen euro onder het bedrag dat de consultant mckinsey in het herstructureringsplan had aanbevolen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(4) het militair comité van de europese unie heeft zijn steun voor de aanbevolen benoeming uitgesproken.

法语

(4) le comité militaire de l'union européenne a appuyé cette nomination.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

德语

[*] indicatief voor 2009 en 2010, afhankelijk van de programma's die voor die jaren zullen worden aanbevolen.

法语

[*] données indicatives pour 2009 et 2010, sous réserve des programmes qui seront recommandés pour ces années.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

德语

de stoel bevindt zich in de laagste en meest naar achteren geschoven stand met de rugleuning van de stoel in de nominale stand, of zoals aanbevolen door de voertuigfabrikant.

法语

la position assise est la plus à l'arrière possible et la plus basse possible avec le dossier du siège placé dans sa position nominale, ou comme recommandé par le constructeur du véhicule.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

德语

de aanvragers wordt aanbevolen om een onderscheid te maken tussen verplaatsingen naar "open" of "gesloten" aquacultuurvoorzieningen.

法语

il est recommandé de préciser dans la demande s'il s'agit de mouvements à destination d'installations aquacoles "ouvertes" ou "fermées".

最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

de onderzoeksmissie heeft in haar verslag onder meer aanbevolen dat de eu een planningsteam zou instellen dat de besluitvorming van de eu een solide en doordachte basis moet bieden, afgestemd op het proces ter bepaling van de toekomstige status van kosovo.

法语

dans son rapport, la mission d'enquête a recommandé, entre autres, que l'ue mette en place une équipe de planification chargée de veiller à ce que l'ue dispose d'une base solide et bien documentée pour prendre ses décisions, qui soit conforme au processus de détermination du statut futur.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

德语

indien het pleidooi echter schriftelijk wordt voorbereid, wordt voor het opstellen van de tekst aanbevolen, er rekening mee te houden dat deze mondeling moet worden voorgedragen en derhalve zo veel mogelijk een mondelinge uiteenzetting moet benaderen.

法语

si, toutefois, la plaidoirie est préparée par écrit, il est, pour la rédaction du texte, recommandé de tenir compte du fait que celui-ci doit être présenté oralement et devrait ainsi se rapprocher le plus possible d'un exposé oral.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

德语

sommige landen willen de documenten uitgeven op het in hun land gebruikelijke standaardpapierformaat (meestal iso/a4, zoals aanbevolen door de verenigde naties).

法语

les pays souhaiteront peut-être délivrer les documents dans un format papier conforme à leurs normes nationales (normalement iso a 4, comme le recommandent les nations unies).

最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:

德语

de visserijorganisaties hebben aanbevolen om in 2009 voor sommige soorten een aantal maatregelen in te voeren, onder meer vangst- en/of inspanningsbeperkingen en andere daarmee samenhangende instandhoudings- en controlemaatregelen.

法语

ces organisations de gestion des pêches ont recommandé l'introduction pour 2009 d'un certain nombre de mesures, notamment des limitations de capture et/ou de l'effort ainsi que d'autres règles connexes de conservation et de contrôle pour certaines espèces.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

德语

gezondheidsclaim overeenkomstig artikel 14, lid 1, onder b), inzake de ontwikkeling en gezondheid van kinderen | lactoral | lactoral wordt aanbevolen om de algemene immuniteit te verbeteren door het microbiologische evenwicht in stand te houden | efsa-q-2008-477 |

法语

article 14, paragraphe 1, point b) - allégation de santé relative au développement et à la santé des enfants | lactoral | lactoral est recommandé pour améliorer l'immunité générale en maintenant l'équilibre microbiologique | efsa-q-2008-477 |

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,779,920 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認