来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
unterstützung des verwalters, wenn dieser dem sonderausschuss den jahresabschluss oder die abschlussrechnung einer operation zur billigung vorlegt;
d’apporter son concours à l’administrateur lorsqu’il soumet les comptes annuels ou les comptes d’une opération au comité spécial pour approbation;
dienstreisekosten, die dem befehlshaber der operation und seinem personal im zusammenhang mit der vorlage der abschlussrechnung einer operation beim sonderausschuss entstehen
frais de mission encourus par le commandant d'opération et son personnel pour soumettre les comptes d'une opération au comité spécial.
denkbar sei eine lösung, bei der in der abschlussrechnung rückstellungen für bereits eingegangene verpflichtungen des jahres n+1 ausgewiesen würden.
selon le pe, une solution consisterait à pouvoir accepter dans le compte de résultat final, des provisions pour des frais déjà engagés mais qui concerneraient l'exercice n+1.
eine operation ist endgültig abgewickelt, wenn für die im rahmen der operation gemeinsam finanzierten ausrüstungen und infrastrukturen eine endbestimmung gefunden und die abschlussrechnung der operation erstellt wurde.
l’opération est liquidée lorsque les équipements et les infrastructures financés en commun au titre de cette opération ont trouvé leur destination finale et lorsque les comptes de l’opération ont été établis.
können in die abschlussrechnung und in die bilanz für eine operation innerhalb der eingeräumten frist nicht die einnahmen und ausgaben im zusammenhang mit der endgültigen abwicklung dieser operation aufgenommen werden, werden diese im jahresabschluss und in der jahresbilanz von athena ausgewiesen und vom sonderausschuss im rahmen der jährlichen rechnungslegung geprüft.
si le compte de gestion et le bilan d’une opération ne peuvent, dans le délai imparti, inclure les recettes et les dépenses liées à la liquidation de cette opération, celles-ci figurent dans le compte de gestion et le bilan annuels d’athena et sont examinées par le comité spécial dans le cadre de la reddition annuelle des comptes.
die hierfür in betracht kommenden gemeinsamen kosten werden gemäß anhang iii bestimmt, wobei davon ausgegangen wird, dass das für die aufstellung der abschlussrechnung notwendige personal dem hauptquartier für die operationsführung angehört, auch wenn dieses seine tätigkeit eingestellt hat.
les coûts communs éligibles sont déterminés conformément à l'annexe iii, en tenant compte du fait que le personnel nécessaire à l'établissement des comptes appartient au quartier général de cette opération, même après que ce dernier a cessé d'exercer ses activités.
der jahresabschluss in der buchhaltung beschreibt die abschlussrechnungen am ende eines geschäftsjahres. was gehört dazu? ein korrekter geschäftsabschluss besteht mindestens aus einer bilanz, einer erfolgsrechnung (abschluss der buchhaltung) und dem anhang; die einreichefrist läuft jeweils sechs monate nach geschäftsjahresende ab. wird eine abschlussrechnung unterjährig, also während eines geschäftsjahres durchgeführt, spricht man von einem zwischenabschluss
les comptes annuels décrivent en comptabilité les décomptes finaux de l’exercice. qu'est-ce qui en fait partie ? la clôture d’un exercice se compose au moins d’un bilan, d’un compte de résultat (clôture de la comptabilité) et de l’annexe ; le délai pour la remise des données s’écoule six mois après la clôture de l’exercice. on parlerait de décompte intermédiaire si devait être réalisée un décompte finale au cours de l’année, c’est-à-dire au cours d’un exercice.
最后更新: 2016-09-14
使用频率: 1
质量:
参考: