来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
spätestens ein jahr vor ablauf eines anrechnungszeitraums übermitteln die mitgliedstaaten der kommission überarbeitete referenzwerte.
un an au plus tard avant la fin de chaque période comptable, les États membres communiquent à la commission les niveaux de référence révisés.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
diese emissionen in einem bestimmten jahr des anrechnungszeitraums die grundbelastung zuzüglich einer spanne überschreiten.
les émissions dépassent, durant une année donnée de la période comptable, le niveau de fond plus une marge.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
bei keiner der verwendeten methoden darf davon ausgegangen werden, dass während des anrechnungszeitraums nettogutschriften zu erwarten sind;
toute méthode utilisée doit éviter l'anticipation de crédits nets au cours de la période comptable;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
jeder mitgliedstaat, der nicht anthropogene treibhausgasemissionen aus quellen durch natürliche störungen in einem bestimmten jahr des anrechnungszeitraums ausschließt,
chaque État membre qui exclut les émissions non anthropiques de gaz à effet de serre par des sources résultant de perturbations naturelles durant une année donnée de la période comptable:
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
schließt emissionen aus traditionellem abbrennen, das auf diesen flächen in dem betreffenden jahr des anrechnungszeitraums stattfand, nicht aus;
n'exclut pas les émissions résultant d'incendies volontaires ayant eu lieu sur ces terres au cours de cette année donnée de la période comptable;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
dass während des verbleibenden jeweiligen anrechnungszeitraums keine entwaldung auf flächen stattgefunden hat, die aufgrund natürlicher störungen geschädigt wurden und deren emissionen aus der anrechnung ausgeschlossen waren;
qu'aucun déboisement n'a eu lieu jusqu'à la fin de la période comptable concernée sur des terres qui ont été affectées par des perturbations naturelles et dont les émissions ont été exclues de la comptabilisation;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten übermitteln der kommission bis zum halbzeitdatum für den jeweiligen anrechnungszeitraum und vor ablauf jedes anrechnungszeitraums gemäß anhang i einen bericht über den stand der durchführung der lulucf-aktionen.
les États membres soumettent à la commission, à une date à mi-chemin de chaque période comptable et à la fin de chaque période comptable indiquée à l'annexe i, un rapport décrivant l'état d'avancement de la mise en œuvre de leurs actions utcatf.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten schließen ihre konten gemäß artikel 3 absätze 1, 2 und 3 am ende jedes anrechnungszeitraums gemäß anhang i ab, indem sie in diesen konten den saldo der gesamtnettoemissionen und des gesamtnettoabbaus während des jeweiligen anrechnungszeitraums angeben.
les États membres arrêtent leurs comptes visés à l'article 3, paragraphes 1, 2 et 3, à la fin de chaque période comptable énumérée à l'annexe i en indiquant dans ces comptes le solde des émissions et absorptions totales nettes comptabilisées au cours de la période comptable concernée.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten können die nicht anthropogenen treibhausgasemissionen aus quellen, die über die gemäß absatz 2 berechnete grundbelastung hinausgehen, entweder jährlich oder zum ende des jeweiligen anrechnungszeitraums aus ihren lulucf-konten ausschließen, sofern
les États membres peuvent exclure de leurs comptes utcatf, annuellement ou à la fin de la période comptable concernée, les émissions non anthropiques de gaz à effet de serre par des sources qui dépassent le niveau de fond calculé conformément au paragraphe 2 lorsque:
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量: