来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
im übrigen wird an dem grundsatz der erstellung einer bedarfsvorausschätzung festgehalten, um gegebenenfalls das einfuhrzollkontingent anzupassen.
par ailleurs, le principe d’un bilan d’approvisionnement du marché communautaire pour permettre le cas échéant d’adapter le volume du contingent tarifaire est gardé.
bedarfsvorausschätzung der insel réunion für männliche mastrinder — zeitraum vom 1. juli 1996 bis zum 30. juni 1997
bilan d'approvisionnement pour la réunion en animaux mâles d'engraissement de l'espèce bovine, pour la période du 1" juillet 1996 au 30 juin 1997
b) die wieder ausgeführten mengen der von den einfuhrzöllen befreiten erzeugnisse werden wieder in die bedarfsvorausschätzung eingetragen.
b) les quantités de produits ayant bénéficié d'une exonération des droits d'importation et qui font l'objet d'une réexportation sont réimputées dans le bilan prévisionnel d'approvisionnement;
bedarfsvorausschätzung der insel reunion für männliche mastrinder — zeitraum vom 1. juli 1993 bis zum 30. juni 1994 —
bilan d'approvisionnement pour la réunion en animaux mâles d'engraissement de l'espèce bovine, pour la période du 1" juillet 1993 au 30 juin 1994
im übrigen sieht die neunte begründungserwägung der verordnung des rates ausdrücklich vor, daß die bedarfsvorausschätzung im jahresverlauf geändert werden können muß, wenn dies
le neuvième considérant du règlement du conseil prévoit d'ailleurs expressément que le bilan prévisionnel doit pouvoir être révisé en cours d'année en fonction des circonstances, notamment climatiques, particulières.
(3) diese bedarfsvorausschätzung kann nötigenfalls durch anpassung der erzeugnismengen im rahmen des gesamtbedrafs dieser region angepasst werden.
(3) ce bilan peut être révisé, dans le cas où il s'avérerait nécessaire, en prévoyant des ajustements en cours d'exercice des quantités des produits dans le cadre de la quantité globale fixée en fonction des besoins de cette région.
(1) jährlich wird eine bedarfsvorausschätzung über die erzeugung und den verbrauch in der gemeinschaft sowie die voraussichtlichen einfuhren und ausfuhren erstellt.
1. chaque année, il est dressé un bilan prévisionnel de la production et de la consommation de la communauté, ainsi que des importations et des exportations.
für den binnenmarkt freigegeben werden, unter einhaltung des in artikel 131 beschriebenen mechanismus, zum zwecke der anpassung des angebots an die nachfrage auf der grundlage der bedarfsvorausschätzung.
mis sur le marché intérieur, conformément au mécanisme décrit à l'article 131, afin d'ajuster l'approvisionnement à l'évolution de la demande sur la base du bilan prévisionnel d'approvisionnement.
(2) es sind die durchführungsbestimmungen zur erstellung und Änderung der bedarfsvorausschätzung für die erzeugnisse festzulegen, die unter die sonderregelungen für die versorgung fallen können.
(2) il y a lieu de définir les modalités d'application pour l'établissement et la modification des bilans prévisionnels d'approvisionnement des produits pouvant bénéficier des régimes spécifiques d'approvisionnement.