您搜索了: befangenheit (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

befangenheit

法语

conflit d'intérêts

最后更新: 2012-03-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

besorgnis der befangenheit

法语

suspicion légitime

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ablehnung wegen befangenheit

法语

récusation pour cause de suspicion légitime

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

wegen besorgnis der befangenheit

法语

être suspecté de partialité

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ein mitglied des disziplinarrats wegen befangenheit ablehnen

法语

récuser un membre du conseil de discipline

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

die mitglieder einer beschwerdekammer können wegen besorgnis der befangenheit abgelehnt werden

法语

les membres des chambres de recours peuvent être récusés s'ils peuvent être suspectés de partialité

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

eine der beiden seiten bezichtigt in der auseinandersetzung die andere stets der befangenheit.

法语

dans un différend, chacune des parties soupçonne toujours l' autre de partialité.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

der gefahr der befangenheit eines mitglieds des spruchkörpers wirke die entscheidung als kollegialgericht entgegen.

法语

la collégialité serait réputée neutraliser le risque de partialité d’un membre de la formation.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

„in naked scientistsnimmt der humor den zuhörern die befangenheit und ermuntert sie, unsanzurufen.

法语

dans naked scientists, l’humour met lesauditeurs à l’aise et les encourage à nous appeler.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

im Übrigen wirke das der zusammensetzung der gemeinschaftsgerichte zugrunde liegende kollegialitätsprinzip der gefahr der befangenheit entgegen.

法语

en outre, le principe de collégialité qui régit les formations au sein des juridictions communautaires est réputé neutraliser tout risque de partialité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

allerdings ist die leistung der wahlbehörden durch vorwürfe der befangenheit und der parteilichkeit seitens der opposition überschattet worden.

法语

toutefois, ses résultats sont assombris par des accusations de subjectivité et de partialité formulées par l’opposition.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

noch immer zeigte sein blick zwar eine deutliche befangenheit, aber er schien sie bestimmt geheim halten zu wollen.

法语

son regard indiquait bien encore une vive préoccupation, mais il paraissait décidé à la tenir secrète.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ein richter kann von einer partei aus einem der in absatz 1 genannten gründe oder wegen besorgnis der befangenheit abgelehnt werden.

法语

toute partie peut récuser un juge pour l'une ou l'autre des raisons mentionnées au premier alinéa ou s'il est suspecté de partialité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ein mitglied der einspruchskammer kann von jedem am einspruchsverfahren beteiligten aus einem der im ersten unterabsatz genannten gründe oder bei verdacht auf befangenheit abgelehnt werden.

法语

un membre de la commission de recours peut être récusé par une partie au recours pour l'un des motifs mentionnés au premier alinéa, ou s'il est suspecté de partialité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

jeder am beschwerdeverfahren beteiligte kann die mitwirkung eines mitglieds des beschwerdeausschusses aus einem der in den absätzen 1 und 2 genannten gründe oder wegen des verdachts der befangenheit ablehnen.

法语

toute partie au recours peut récuser un membre de la commission de recours pour l'un des motifs visés aux paragraphes 1 et 2, ou en cas de suspicion de partialité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

德语

die mitglieder der widerspruchskammer können von jedem beteiligen am wider­spruchsverfahren aus einem der in absatz 5 genannten gründe oder wegen besorgnis der befangenheit abgelehnt werden.

法语

les membres de la chambre peuvent être récusés par toute partie à la procédure d'appel pour l'un quelconque des motifs mentionnés au paragraphe 5 ou s'ils sont suspectés de partialité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die mitglieder der beschwerdekammern können von jedem am beschwerdeverfahren beteiligten aus einem der in absatz 1 genannten gründe oder wegen der besorgnis der befangenheit abgelehnt werden.

法语

les membres d'une chambre de recours peuvent être récusés par une partie au recours pour une des raisons visées au paragraphe 1 ou s'ils sont suspectés de partialité.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

als vorsitzender eines teils einer organisation, die einige mitarbeiter der ehemaligen torry research station übernehmen mußte, gebe ich mein interesse und damit meine befangenheit in dieser sache bekannt.

法语

ce petit nombre de communications révèle les questions éthiques qui sont associées et soulevées dans ce contexte. elles prouvent suffisamment qu'il est absolument nécessaire d'avoir un groupe de conseillers pour les questions éthiques.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

(3) die mitglieder der beschwerdekammern können von jedem am beschwerdeverfahren beteiligten aus einem der in absatz 1 genannten gründe oder wegen der besorgnis der befangenheit abgelehnt werden.

法语

3. les membres des chambres de recours peuvent être récusés par une partie au recours pour une des raisons mentionnées au paragraphe 1, ou s'ils sont suspectés de partialité.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

(3) die prüfer und die mitglieder der abteilungen oder einer be schwerdekammer können von jedem beteiligten aus einem der in ab satz 1 genannten gründe oder wegen besorgnis der befangenheit abgelehnt werden.

法语

les examinateurs et les membres des divisions ou d'une chambre de recours peuvent être récusés par toute partie pour l'une des raisons mentionnées au paragraphe 1 ou s'ils peuvent être suspectés de partialité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,781,544,404 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認