来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die stimme der primadonna erschütterte sie wie eine laute verkündung ihrer heimlichsten beichte. das scheinbild der kunst beleuchtete ihr die eigenen erlebnisse.
la voix de la chanteuse ne lui semblait être que le retentissement de sa conscience, et cette illusion qui la charmait quelque chose même de sa vie.
herr präsident, ich bewundere die form des elitedenkens hier im haus, wenn jemand aufsteht und ein sich aus dem protokoll ergebendes argument anbringt und die fraktionsvorsitzenden dann gefordert sind, eine art beichte abzulegen und sich zu ihren sünden zu bekennen.
monsieur le président, j' admire cette forme d' élitisme de cette assemblée, quand quelqu'un se lève pour faire une remarque à propos du procès-verbal et, ensuite, des chefs de groupes sont appelés à entrer dans une sorte de confessionnal pour reconnaître leurs péchés.
wenn sie zur beichte ging, erfand sie allerlei kleine sünden, nur damit sie länger im halbdunkel knien durfte, die hände gefaltet, das gesicht ans gitter gepreßt, unter dem flüsternden priester.
quand elle allait à confesse, elle inventait de petits péchés afin de rester là plus longtemps, à genoux dans l’ombre, les mains jointes, le visage à la grille sous le chuchotement du prêtre.
(berufsbildung: kosten, erträge und lohn- und gehaltsprofile) in: stern, david & jozef von bardeleben, r.u. beicht, h. herget, e. krekel (1996) individuelle kosten und individuelle nutzen beruflicher weiterbildung, bielefeld: ber telsmann. "
il apparaît ainsi que les transformations importantes du système scolaire en france ont modifié la place et le rôle de la fpc. dans le contexte des années 60, où les actifs n'étaient pourvus que d'un faible niveau de formation initiale, la formation