来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der hälfte der strafe
la moitié de la peine
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
[verlust der hälfte des kapitals]
chacune de ces entreprises est une entreprise de groupe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bewertung nach der hälfte der laufzeit
une évaluation à mi-parcours
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
bei der hälfte: 444 eur pro monat.
la moitié: 444 euros par mois.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in mehr als der hälfte kandidatenländer belief
plus de la moitié des pays candidats ont un poids du déficit courant compris entre 5% et 12% du pib 2
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der hälfte ist bereits zugestimmt worden.
je ne parle pas du chômage, vous en avez parlé.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dies entspricht mehr als der hälfte der gesamtarbeitslosenquote.
il représente plus de la moitié du taux de chômage total.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er liegt bei ungefähr der hälfte des landesdurchschnitts.
comparé à la moyenne nationale, il se monte environ à la moitié.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er wird zu etwas über der hälfte aus erdöl und
twh) peu plus de la moitié à partir du pétrole et plus
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der hälfte der längsten laufzeit im netting-satz;
la moitié de la plus longue échéance à l’intérieur de l’ensemble de compensation;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der hälfte der mitgliedstaaten sind allerdings nicht einmal zehn
néanmoins, un peu plus de la moitié des États membres comptent moins de 10 sites internet pour
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die mitglieder in mindestens der hälfte der mitgliedstaaten haben,
qui compte des membres dans la moitié au moins des États membres;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
dies wäre eine rechtsverweigerung gegen über der hälfte des parlaments!
une telle situation ne justifie en aucun cas l'organisation d'un nouveau vote.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
40/50 (40 auf mehr als der hälfte aller straßen)
40/50 (40 dans plus de la moitié des rues)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abstimmung von über der hälfte der niederländischen bevölkerung erforderlich machen.
nous demandons donc, monsieur le président, une conférence internationale qui associerait les soviétiques — ainsi que, pourquoi pas, les etats-unis qui ont connu le même type de problèmes — à l'europe, dans la recherche du maximum de sécurité pour nos populations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(i) der hälfte der längsten laufzeit im netting-satz;
(i) la moitié de la plus longue échéance à l’intérieur de l’ensemble de compensation;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nach ablauf der hälfte jeder phase sind ferner zwischenberichte vorzulegen.
un rapport intermédiaire doit également être transmis au milieu de chaque phase.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
bei der hälfte der praktikumsplätze werden die betreffenden frauen dauerhaft übernommen.
grâce à l'argent de la municipalité, des chômeurs ont participé à l'aménagement du centre.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bei der hälfte dieser plätze (d.h. 10-11% aller
dans les écoles maternelles, la moitié de ces effectifs (soit 10 à 11% sur l'ensemble des enfants de moins de 3 ans) se composait d'enfants de 2 ans et demi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in knapp der hälfte der betreffenden fälle wurden mehrere arzneimittel eingenommen.
dans près de la moitié des cas, il s'agissait d'ingestions médicamenteuses multiples.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。