您搜索了: einreißen (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

einreißen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

kann sich lockern oder einreißen

法语

risque de jeu ou de fissure.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

einreißen und aufklaffen der borten oberhalb der riffelwalzen

法语

déchirure de bords

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

heftiges erbrechen, das zum einreißen der speiseröhre führen kann

法语

vomissements violents qui peuvent conduire à une rupture du conduit reliant votre bouche à votre estomac (œsophage)

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

in einigen fällen kam es bei heftigem erbrechen zum einreißen der speiseröhre

法语

certains patients ont eu des vomissements violents qui ont pu conduire à une rupture du tube reliant la bouche à l’estomac (œsophage)

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

und will eure städte einreißen und will euren süßen geruch nicht riechen.

法语

je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l`odeur agréable de vos parfums.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

das hat nichts mit demokratie zu tun und darf in diesem haus nicht einreißen!

法语

cette pratique est antidémocratique et ne doit absolument pas s'instaurer dans cette enceinte.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

es darf nicht einreißen, daß dieses verfahren der direktverträge zum dominanten verfahren wird.

法语

cette procédure de contrats par entente directe ne peut devenir la procédure dominante.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

es liegen auch berichte über heftiges erbrechen vor, das zum einreißen der speiseröhre führen kann.

法语

il a aussi été rapporté des vomissements sévères qui peuvent conduire à une rupture de l’œ sophage.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

kastration führt häufig zu anhaltenden schmerzen, die sich durch einreißen des gewebes noch verschlimmern.

法语

la castration peut entraîner une douleur de longue durée qui est encore plus vive en cas de déchirement des tissus.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

mit einer sicheren verteidigung im rücken kann die freiheitsidee wachsen und selbst die dicksten mauern einreißen.

法语

je voudrais toutefois d'abord remercier m. titley parce qu'il s'est penché de manière approfondie sur un thème capital tant sur le plan économique que pour la politique de sécurité et de défense.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ohne kräftigere und dickere materialien für die verschlussfolie zu benötigen, wird ein einreißen der folie weitgehend vermieden.

法语

un déchirement de la pellicule est ainsi largement évité sans qu'il soit nécessaire d'utiliser des matériaux plus résistants et plus épais.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

denn ich kann doch nicht einerseits mit der einen hand etwas aufbauen und das geschaffene dann mit der anderen hand kurz darauf wieder einreißen!

法语

car on ne peut quand même pas créer quelque chose d' une main et le détruire de l' autre main peu après!

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

gekapselte zumischung nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei der die abgabe der zumischung durch einreißen, zertrümmern oder zerfall des kapselkörpers verursacht wird.

法语

additif encapsulé selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que l'émission de l'additif est causée par la rupture, l'explosion ou la désintégration du corps de capsule.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

wir können dieser aufgabe nicht gerecht werden, wenn wir unstimmigkeiten zwischen den mitgliedstaaten und der gemeinschaft, zwischen regierungen und der kommission einreißen lassen.

法语

nous ne pouvons y parvenir si nous permettons à l'antipathie — entre États membres et communauté, entre gouvernements et commission — de se généraliser.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

dieses papier muß so beschaffen sein, daß die angaben auf der vorderseite nicht die lesbarkeit der angaben auf der rückseite beeinträchtigen, und darf bei normalem gebrauch weder einreißen noch knittern.

法语

ce papier doit être suffisamment opaque pour que les indications figurant sur une face n'affectent pas la lisibilité des indications figurant sur l'autre face, et sa résistance doit être telle qu'à l'usage normal il n'accuse ni déchirure ni chiffonnage.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

es gab eine zeit, in der einige israeliten — die der bibel, nicht die israelis — den tempel einreißen wollten und es auch taten.

法语

À une époque, certains israélites — ceux de la bible, pas les israéliens — ont voulu détruire le temple et y sont parvenus.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

德语

wir hatten drei berichterstatter, wir haben zweien das wort erteilt, der dritte kommt erst jetzt dran. ich finde dieses vorgehen nicht korrekt, dies sollte man nicht einreißen lassen.

法语

j'ai maintenant l'honneur de donner la parole à mmc leperre-verrier qui s'adressera aussi pour la première fois à la plénière.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

mit dem digitalen verfahren kann man da alle grenzen einreißen, und die frage, wie weit man dafür standards braucht, haben wir auch in dem sinne beantwortet, daß das alles zur verfügung steht.

法语

avec les procédés digitaux, on peut démolir toutes les frontières; et nous avons déjà répondu à la question de savoir dans quelle mesure nous avions besoin de normes pour cela, en ce sens que tout cela est disponible.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

eine solche einstellung scheint uns auf lange sicht nicht vernünftig, und man muß unserer meinung nach diese mauer des schweigens einreißen, aus der diese politik des westens, die nur den unbegrenzten gewinn anstrebt, ihren nutzen zieht.

法语

la banque européenne d'investissement et le fonds européen d'investissement devraient en outre à l'avenir, et conformément à la résolution du sommet européen d'amsterdam sur la croissance et l'emploi, contribuer à l'amélioration du potentiel d'innovation des entreprises de l'union.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die förderung von dialog und partizipation kann dazu beitragen, dass migranten und europäische bürger einander besser kennen lernen und die schädlichen „barrie-ren des misstrauens“ einreißen.

法语

encourager le dialogue et la participation peut aider les immigrés et les citoyens européens à mieux se connaître et à faire tomber ainsi les «barrières de méfiance» néfastes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,745,566,286 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認