您搜索了: ernährungsmängeln (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

ernährungsmängeln

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

verfahren und zusammensetzung zur supplementierung von ernÄhrungsmÄngeln bei nierenpatienten

法语

procede et composition de supplementation de carences nutritionnelles chez des patients atteints d'insuffisance renale

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss empfiehlt im übrigen, den futtermitteln für schafe nur bei ernährungsmängeln kupfer zuzusetzen.

法语

le comité recommande, en outre, que les aliments pour ovins ne soient supplementes de cuivre que dans le cas de carences nutritionnelles.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bangemann für die verbraucher" und „keine verursachung von ernährungsmängeln". rungsmängeln".

法语

lors que des rapports de contrôle font état d'informations confidentielles - cette restriction est nécessaire, cela va de soi -, interviennent alors des obligations juridiques dont le comité scientifique ou la commission doivent tenir compte.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

so könnte sich die zahl der kinder mit schwerwiegenden ernährungsmängeln in den nächsten zehn bis zwanzig jahren von 400 auf 600 millionen erhöhen (l).

法语

ainsi, le nombre d'enfants souffrant de carences alimentaires graves pourrait passer de 400 à 600 millions d'ici dix à vingt ans (')·

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

alkoholismus und übermäßiger tabakgenuß haben, gepaart mit erheblichen ernährungsmängeln (vor allem ein mangel an vitamin b), zum ausbruch einer be sorgniserregenden, den sehnerv befallenden nevritisepidemie geführt.

法语

l'alcoolisme et le tabagisme combinés aux graves carences alimentaires (notamment un manque de vitamine b) ont vu se développer une inquiétante épidémie de névrite optique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

artikel 4 absatz 3 und artikel 16 absatz 3 der genannten verordnung legen fest, dass gentechnisch veränderte lebensmittel und futtermittel nur dann zugelassen werden dürfen, wenn in geeigneter und ausreichender weise nachgewiesen wurde, dass sie keine nachteiligen auswirkungen auf die gesundheit von mensch und tier oder die umwelt haben, die verbraucher oder verwender nicht irreführen und dass sie sich von den lebensmitteln, die sie ersetzen sollen, nicht so stark unterscheiden, dass ihr normaler verzehr ernährungsmängel für mensch oder tier mit sich brächten.

法语

l’article 4, paragraphe 3, et l’article 16, paragraphe 3, dudit règlement prévoient qu'aucune denrée alimentaire ni aucun aliment pour animaux ne peut être autorisé à moins qu'il n'ait été démontré de manière adéquate et suffisante que cette denrée alimentaire ou cet aliment pour animaux n'a pas d'effets négatifs sur la santé humaine, la santé animale ou l'environnement, n'induit pas le consommateur en erreur et ne diffère pas à un point tel des denrées alimentaires ou aliments pour animaux qu'il est destiné à remplacer que sa consommation normale serait, du point de vue nutritionnel, désavantageuse pour les consommateurs ou les animaux.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,233,239 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認