来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ab diesem termin ist also der nationale frachtbeförderungsmarkt in jedem mitgliedstaat für alle frachtunternehmen der gemeinschaft zugänglich.
en d'autres termes, le marché du transport national, dans chacun des etats membre, sera à cette date ouvert à tous les transporteurs communautaires.
für frachtunternehmen entfällt die pflicht, gesonderte beförderungspapiere mitzuführen, und die auflagen für die gemeinschaftsstatistiken zur informationsgesellschaft werden vereinfacht.
• plus de la moitié du programme glissant pluriannuel, couvrant la période de 2005-2009 a déjà été livrée. jusqu’à présent, la commission a adopté 91 propositions qui se décomposent
als teil ihrer strategie für bessere rechtsetzung hat die kommission eine straffung überholter, aus den sechzigerjahren stammende meldevorschriften für frachtunternehmen vorgeschlagen.
dans le cadre de sa stratégie « mieux légiférer », la commission a proposé de rationaliser les obligations d’information obsolètes pour les transporteurs de fret – elles dataient des années 1960.
sie stellen für die frachtunternehmen in der gemeinschaft eine echte herausforderung in bezug auf den frachtmarkt der gemeinschaft dar, der entgegenzutreten sie nicht versäumen dürfen.
si tous les intéressés mettaient à profit ces possibilités, je crois que le fret aérien serait d'ores et déjà beaucoup plus rapide et plus compétitif, avant même qu'un couloir vraiment séparé soit réservé au transport aérien intracommunautaire de marchandises.
es wird erwartet, dass die mitgliedstaaten diesen vorschlag, durch den frachtunternehmen auf einfachere dokumentationsmittel zurückgreifen können, in kürze annehmen werden.
les États membres de l’ue devraient adopter cette proposition d’ici peu, ce qui permettra aux transporteurs de fret d’avoir recours à des moyens plus simples pour fournir leurs documents.
damit werden mehr güter auf der straße befördert anstatt auf der schiene, für frachtunternehmen und ihre kunden fallen überhöhte kosten an, und fahrgäste müssen überteuerte tickets kaufen.
de ce fait, un plus grand volume de marchandises est transporté par la route, les tarifs imposés aux opérateurs de fret et à leurs clients sont excessifs, et les passagers doivent payer le prix fort pour leurs billets.
zu den ansässigen unternehmen gehörten salis (gemeinsamer strategischer lufttransport der nato) und das russische frachtunternehmen tesis, das verbindungen nach china betreibt.
au nombre des entreprises qui se sont également établies à cet endroit, elle mentionne salis (transport aérien stratégique commun de l'otan) et l'entreprise de fret russe tesis qui exploite des liaisons vers la chine.
allen frachtunternehmen wurde ein abzug von 50 % vom umsatz auf strecken zwischen dem ewr und drittländern gewährt, da auf diesen strecken ein teil des durch das kartell bewirkten schadens außerhalb des ewr entstanden ist.
tous les transporteurs se sont vu accorder une réduction de 50 % sur les ventes entre l'eee et les pays tiers afin de tenir compte du fait qu'une partie du préjudice de l'entente concernait des pays hors eee.
einer der hauptvorteile des projekts wird in der verbesserung der transportmöglichkeiten für frachtunternehmen liegen, die waren durch die niederlande befördern wollen.dabei ist mannoch auf die straße und die binnenwasserstraßen angewiesen,wo die wichtigsten routen häufig überlastet sind.
parmi ses nombreux avantages,le projet multipliera,entre autres,les options de transport pour les entreprises de fret souhaitanttransporter des marchandises à travers les pays-bas.ladépendance à l’égard des réseaux routiers et des voiesnavigables existants – et limités – est souvent à l’origined’encombrements sur les grands axes.
die kommission nannte in ihrem verordnungsentwurf drei qualitätskriterien, die von den frachtunternehmen erfüllt werden müssen: einhaltung der vereinbarten lieferfrist, unterrichtung des kunden bei lieferproblemen und eine gewisse flexibilität in bezug auf den beförderungsauftrag.
dans son projet de règlement, la commission identifiait trois critères de qualité dont le respect devait s'imposer aux opérateurs de fret : le délai de livraison convenu, l'information des clients en cas de problème de livraison et une certaine flexibilité en ce qui concerne l'ordre de transport.
diese wettbewerbsöffnung, sowohl in der eu-12 wie auch in der eu-15, bildet für die etablierten frachtunternehmen den größten anreiz, ihre tätigkeit neu zu strukturieren und ihre leistung zu steigern.
cette ouverture à la concurrence, dans l'eu 12 comme dans l'eu 15, représente la principale incitation pour les opérateurs historique de fret à restructurer leur activité, à améliorer leurs performances.