您搜索了: gegraben (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

gegraben

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

die maus steuert den helden und mit der tastatur wird gegraben.

法语

le pointeur contrôle le héros & #160;; creuser en utilisant le clavier.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

wenn du wasser trinkst, dann denke auch an die, welche den brunnen gegraben haben.

法语

quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui ont creusé le puits.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

das vereinigte königreich hat sich selbst eine grube gegraben und weiß nicht, wie es da wieder herauskommt.

法语

le royaume-uni s’ est enfoncé lui-même dans un trou et ne sait pas comment en sortir.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

die träger gingen bis ganz hinter, bis zu einer stelle im rasen, wo das grab gegraben war.

法语

les hommes continuèrent jusqu’en bas, à une place dans le gazon où la fosse était creusée.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

ich habe gegraben und ausgetrunken die fremden wasser und werde austrocknen mit meinen fußsohlen alle flüsse Ägyptens."

法语

j`ai creusé, et j`ai bu des eaux étrangères, et je tarirai avec la plante de mes pieds tous les fleuves de l`Égypte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

zur geschäftsordnung. ich möchte unterstreichen, daß der kommissar gewissermaßen in die grube gefallen ist, die er an deren gegraben hat.

法语

je remercie ceux qui se sont assidûment occupés de ces pro­blèmes et qui les ont soumis au parlement ce soir.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ein erlebnis hat sich mir jedoch ins gedächtnis gegraben, das mir geholfen hat, weiter zu sprechen, weiter auf meinem standpunkt zu beharren und weiter anträge zu

法语

vous ne pouvez imaginer la force morale que nous apporte le parlement européen».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

in norwegen haben gletscher täler mit steilen hängen in die küste gegraben, die man fjorde nennt.in einigen anderen ländern wehen meer und wind den sand zu dünen auf.

法语

en norvège, des glaciers ont transformé la côte en vallées glaciaires aux versants abrupts appelées«fjords». dans d’autres pays, la mer et le vent accumulent le sable et forment des dunes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

auch wurden zwei tunnel gegraben: der erste, um während der planungsphase entdeckte abdrücke von dinosauriern zu konservieren, der zweite zur erhaltung historischer denkmäler.

法语

deux tunnels ont aussi été creusés, le premier pour conserver des empreintes de dinosaures découvertes pendant la phase d'étude, le deuxième pour sauvegarder des monuments historiques.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

außerdem wird daran gearbeitet (kanäle werden gegraben usw.), dassgenügend wasser in die lagune strömt, damit sie nicht versandet.

法语

par ailleurs, ils s’accompagnent detravaux (creusement de canaux, etc.) permettant de maintenir une bonne circulation des eaux dans la lagune etd’éviter ainsi son envasement.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

derzeit ist es noch nicht möglich, die strecke zwischen lianokladi und domokos zweigleisig auszubauen, da zu diesem zweck ein 60 km langer tunnel gegraben werden müßte, der so teuer wie das gesamte programm käme.

法语

ce qu'on ne pourra pas faire à ce stade, c'est dédoubler la voie entre lianokladi et domokos, car il faudrait pour cela percer un tunnel de 60 km, pour un coût équivalent à celui de l'ensemble du programme !

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

genau damit haben die brasilianischen blogger angefangen: sie kopierten die von der fao bereitgestellte veröffentlichung, genauso wie alinemenezes, aber nachdem etwas tiefer gegraben wurde, erschienen einige sorgfältig ausgearbeitete gedanken.

法语

c'est ce que des blogueurs brésiliens ont commencé à faire : ils ont mis en ligne les éléments proposés sur le site de la fao, comme le blog alinemenezes, mais en allant un peu plus loin et quelques réflexions plus élaborées semblent émerger.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

德语

es ist fast immer unmöglich mehr als zwei feinde gleichzeitig einzusperren und über deren köpfe zu laufen. sie müssen getötet, ein loch zum„ hindurchlaufen“ unter ihnen gegraben oder einfach weggelaufen werden.

法语

il est presque toujours impossible de piéger trois ennemis et de courir sur eux. vous devrez les tuer, creuser et sauter à travers le sol ou simplement fuir.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

in neigungsrichtung des bauwerke wird zur unterfangung eine fläche ca. 2,00 meter tiefe ausgehoben; die größe der fläche richtet sich nach der abzutragenden last, mehrere gräben, ca. 1,20 meter breit und 2,00 bis 3,00 meter tief, je nach bodenbeschaffenheit, werden in der ausgehobenen fläche gegraben, auf dem boden dieser gräben wird eine schotterschicht eingebracht, diese schotterschicht wird mit einem fallbären verdichtet und in den untergrund gerammt, bis man nahezu die festigkeit von gewachsenen fels erreicht, als nächstes wird eine ortbetonschicht eingebracht, die schritte 3, 4 und 5 werden solange wiederholt, bis der grabenrand erreicht ist, auf diese gräben werden stahlträger in erforderlicher anzahl und dimension aufgelegt, deren enden in das fundament des abzufangenden bauwerkes reichen, um eine großflächige kraftverteilung zu erreichen, werden in das fundament des schiefen bauwerkes stahlplatten einbetoniert, vor dem abbinden des betons zwischen stahlträger und der stahlplatte wird ein flachstahlkeil eingetrieben, mit dessen hilfe die gewünschte spannung erzeugt wird, die stahlträger werden zum abschluß in eine armierte bodenplatte eingebunden, die bis zur geländeoberkante reicht und so eine tragende einheit bildet.

法语

une surface d'environ 2 mètres de profondeur sera soulevée pour la reprise en sous-oeuvre, dans le sens de l'inclinaison de l'ouvrage; la taille de la surface est fonction de la charge à enlever, plusieurs fossés, d'une largeur de 1,20 m env. et d'une profondeur de 2 à 3 m env., en fonction de la nature des terrains, seront creusés dans la surface soulevée, une couche de cailloutis sera répandue au fond de ces fossés, cette couche de cailloutis sera tassée avec un mouton et damée dans le sous-sol jusqu'à presque obtenir la solidité de la roche, ensuite, une couche de béton coulé sur place sera déposée, les opérations 3, 4 et 5 seront répétées jusqu'à ce que le bord du fossé soit atteint, des poutres métalliques en dimensions et nombres suffisants seront déposées sur ces fossés, dont les extrémités iront jusqu'aux fondations de l'ouvrage à étayer. en vue d'obtenir une répartition de la force sur une grande surface, des plaques en acier seront bétonnées dans les fondations de l'ouvrage incliné, avant la prise du béton, une cale en acier plat sera enfoncée entre les poutres métalliques et la plaque en acier grâce à laquelle la tension voulue sera obtenue, les poutres métallique seront pour finir intégrées dans une plaque de fond armée qui va jusqu'au bord supérieur du terrain et constitue ainsi une unité porteuse.

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,029,059,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認