您搜索了: grundsätzlichere (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

grundsätzlichere

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

ich sehe eine andere problematik, und zwar eine grundsätzlichere.

法语

je constate pour ma part un autre problème, plus fondamental.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

die zweite einschränkung wirft grundsätzlichere methodolo­gische fragen auf.

法语

la deuxième limitation soulève des questions de méthode plus délicates.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

grundsätzlichere probleme bereitet der zeitpunkt des beginns der widerrufsfrist.

法语

le moment à partir duquel le délai court soulève des questions plus essentielles.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

es hat auch grundsätzlichere forschungsarbeiten gegeben, etwa zum thema schichtarbeit.

法语

par ailleurs, leurs responsables en tirent des conséquences sur le plan de la politique syndicale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ist es gerade modern, oder verbergen sich dahinter grundsätzlichere fragen?

法语

s'agit-il d'une simple mode ou des problèmes plus fondamentaux sont-ils apparus au grand jour?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich habe mich allerdings mehr deswegen zu wort gemeldet, um eine etwas grundsätzlichere frage aufzuwerfen.

法语

cependant, c'est pour soulever une question plus générale que j'ai demandé la parole.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

insbesondere bei grenzüberschreitenden bedrohungen und krisen im bereich sicherheit kommt der rolle der eu immer grundsätzlichere bedeutung zu.

法语

le rôle de l’ue devient de plus en plus capital dans la gestion des crises et des menaces transfrontalières contre la sécurité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

dieses kriterium wirft grundsätzlichere einwände im hinblick auf das verhalten des opfers außerhalb des kontexts der betreffenden straftat auf.

法语

ce critère soulève davantage d'objections de principe, car il concerne le comportement de la victime en dehors du contexte du délit en question.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

ich begreife, und wir alle müssen begreifen, daß es sich bloß um eine annäherung handelt, denn die lösung des problems ist eine grundsätzlichere.

法语

il se peut qu'il subisse le contrecoup des dispositions qui avaient été adoptées en 1967 mais cela est une toute autre paire de manches.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

wenn sich der rat in den bilateralen verhandlungen mit mehr nachdruck für die europäischen interessen eingesetzt hätte, hätten wir vielleicht eine einheitlichere und grundsätzlichere position vertreten können.

法语

car si le conseil avait obtenu gain de cause pour l’ europe dans le cadre de marchandages bilatéraux, nous aurions pu adopter une position plus unie et davantage empreinte de principes.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

doch etwas ernsthafter und mit blick auf die grundsätzlichere frage der umsetzung nicht nur der urteile der eu-gerichte, sondern auch des eu-rechts im

法语

ainsi, en nouvelle-zélande — qui fait partie, non pas géographiquement mais culturellement, de l’héritage européen — le médiateur a été habilité à

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der gerichtshof hat jedoch von anfang an gesehen, daß die bei ihm anhängigen einzelfälle paradigmatisch sind für viel grundsätzlichere gesellschaftliche probleme, die als solche erkannt und mit blick auf die zukunft gelöst werden müssen.

法语

mais la cour a bien compris depuis ses origines que, pour elle, les conflits individuels sont facilement les paradigmes de problèmes de société plus fondamentaux qui, comme tels, demandent à être vus et résolus dans une perspective d'avenir.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich finde das auch angemessen. ich möchte zunächst einige technische anmerkungen zum onur-bericht machen, die uns wichtig sind, und dann noch ein paar grundsätzlichere anmerkungen.

法语

du reste, comme le confirme l'énorme déficit de la balance des paiements et de la balance commerciale entre, par exemple, la grèce et les pays du nord de la communauté, les besoins des etats membres, en particulier pour les travaux d'infrastructure, exigent non seulement des interventions financières dont on ne peut prévoir l'importance mais aussi un développement du commerce de transit des pays exportateurs de la communauté. nauté.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die herausforderung besteht jedoch nicht nur in der entwick­lung besser geeigneter formen der zertifi­zierung für den weiterbildungsbereich: eine wesentlich grundsätzlichere frage ist die neugewichtung der bedeutung, die den zeugnissen des bildungssystems für die spätere berufliche laufbahn zukommt.

法语

schématiquement, quatre types d'ar­guments sont généralement avancés: des programmes et des modalités de validation, ce qui est visé c'est « la repré­sentation de la hiérarchie des aptitudes qui place au pinacle la production de théorèmes et la spéculation abstraite, et à la base l'ingéniosité pratique du brico­leur · (rapport fauroux).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das zweite problem - die entwicklung eines geeigneten meßsystems - wirft so gar noch grundsätzlichere und kompliziertere fragen auf wie etwa die, was gemessen werden soll und für wen und zu welchem zweck dies geschieht.

法语

bien des efforts ont été déployés pour élaborer des modèles de crh, mais la principale raison de le faire est que la prise de décisions devrait en être facilitée. en d'autres termes, la crh est-elle utile?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

diese mitteilung war das erste konsultationspapier, mit dem die europäische kommission eine grundsätzlichere diskussion über die frage in gang setzen wollte, wie die sich aus den unterschieden im vertragsrecht der eu‑mitgliedstaaten ergebenden probleme auf europäischer ebene angegangen werden sollten.

法语

cette communication constituait le premier document de consultation publié par la commission européenne qui envisageait une discussion plus fondamentale sur les moyens detraiter, au niveau européen, les problèmes découlant des divergences entre les différents droits des contrats en vigueur dans l'union européenne.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

von noch grundsätzlicherer bedeutung ist, dass eine lohnentwicklung, die die derzeitigen erwartungen nicht zuletzt angesichts der in den vergangenen quartalen beobachteten günstigen dynamik der arbeitsmärkte übertrifft, ein deutliches aufwärtsrisiko für die preisstabilität darstellen könnte.

法语

plus fondamentalement, une progression des salaires plus forte que prévu pourrait représenter un risque substantiel à la hausse pour la stabilité des prix, compte tenu notamment du dynamisme constaté au cours des derniers trimestres sur les marchés du travail.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
8,031,712,347 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認