您搜索了: häufigkeitsangaben (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

häufigkeitsangaben

法语

catégories de fréquence

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

德语

häufigkeitsangaben:

法语

estimation de la fréquence:

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

die verwendeten häufigkeitsangaben sind:

法语

les événements indésirables rapportés avec la tétracycline en tant que classe d'antibiotique, sont rapportés dans le tableau ci-dessous.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

4.8 nebenwirkungen e häufigkeitsangaben:

法语

4.8 effets indésirables

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

häufigkeitsangaben sind wie folgt definiert:

法语

les fréquences sont définies de la manière suivante :

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

德语

die folgenden häufigkeitsangaben wurden zugrunde gelegt:

法语

les fréquences sont rapportées comme :

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

德语

5 die häufigkeitsangaben sind in folgende kategorien eingeteilt:

法语

5 les catégories de fréquence sont exprimées de la façon suivante:

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

die nebenwirkungen und ihre häufigkeitsangaben sind in tabelle 1 dargestellt.

法语

les effets indésirables et leur fréquence sont présentés dans le tableau 1.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

folgende häufigkeitsangaben werden in den angaben zugrunde gelegt:

法语

dans cette rubrique, les effets indésirables sont décrits comme suit

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

folgende häufigkeitsangaben werden für die beschreibung von nebenwirkungen verwendet:

法语

43 fréquent (survenant chez au moins 1/100 patients et chez moins de 1/10 patients traités).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

die folgenden definitionen beziehen sich auf die nachstehend verwendeten häufigkeitsangaben:

法语

les définitions suivantes sont applicables à la terminologie en matière de fréquence utilisée ci-après:

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

bei der bewertung von nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

法语

l’évaluation de ces effets indésirables est basée sur les fréquences suivantes :

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 6
质量:

德语

bei der bewertung dieser nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

法语

l’évaluation de ces effets indésirables est basée sur les fréquences suivantes :

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

bei der bewertung von möglichen nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

法语

la fréquence des effets indésirables potentiels listés ci–dessous est définie sur la base de la convention suivante :

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

die häufigkeitsangaben basieren auf folgender konvention: sehr häufig (≥ 1/10)

法语

les fréquences sont classées selon la convention suivante : très fréquent (≥ 1/10)

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

bei den häufigkeitsangaben werden folgende kategorien zugrunde gelegt: sehr häufig (≥ 1/10), häufig (≥ 1/100,

法语

les différentes catégories de fréquence adoptent la convention suivante : très fréquent (≥ 1/10), fréquent (≥ 1/100 à

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

für dosisabhängige nebenwirkungen bezieht sich die häufigkeitsangabe auf die höhere rosiglitazondosis.

法语

pour les effets indésirables dose-dépendants, la catégorie de fréquence indiquée correspond à celle de la plus forte dose de rosiglitazone.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,780,028,196 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認