您搜索了: haushaltsbelastung (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

haushaltsbelastung

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

(0) keine zusätzliche haushaltsbelastung

法语

(0) n’augmente pas le coût budgétaire

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zur problematik der haushaltsbelastung durch die schaffung moderner informationseinrichtungen

法语

cependant, l'évolution de ces vingt dernières années rend cette solution illusoire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die haushaltsbelastung (steuermindereinnahmen) beläu sich auf etwa 846 mio. eur.

法语

le coût pour le budget de l’État (perte de recettes) s’élève à quelque 846 millions d’euros.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

- schätzung der mit dieser maßnahme einhergehenden haushaltsbelastung und der menge

法语

{') compte tenu des variations des cours de change en 1994 et des approximations nécessaires à certains calculs, les chiffres mentionnés dans ce texte sont le plus souvent arrondis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die gesamte haushaltsbelastung wird für die fünf jahre auf 133 mio. euro geschätzt.

法语

le montant total à la charge du budget communautaire est estimé à 133 millions d'euros pour les cinq années.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die haushaltsbelastung (mindereinnahmen) beläuft sichauf etwa 46 mio. eur jährlich.

法语

lecoût budgétaire (revenus non perçus) s’élève à quelque 46 millions d’euros par an.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das land ist auf die zusätzliche haushaltsbelastung infolge einer alternden bevölkerung gut vorbereitet.

法语

le pays est bien placé pour faire face aux coûts budgétaires du vieillissement de sa population.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

3.5 der verkehr stellt gleichwohl eine große haushaltsbelastung für die staaten und regionen dar.

法语

3.5 pourtant les transports représentent une charge considérable pour les budgets des États et des régions.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die haushaltsbelastung (mindereinnahmen) beläuft sich auf etwa 46 mio. eur jährlich.

法语

le coût budgétaire (revenus non perçus) s'élève à quelque 46 millions d'euros par an.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

verhandlungen ja bekanntlich nicht einmal versucht, diese entscheidende ursache der haushaltsbelastung der eu zu beseitigen.

法语

le grand problème que nous rencontrons dans un moment comme celui-ci où les doutes, les hésitations et les incertitudes sont si nombreux quant au rôle futur de l'europe et de nos institutions^ est que nous devons expliquer.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

gleichwohl sollte die ernsthafte gefahr im zusammenhang mit der voraussichtlich hohen haushaltsbelastung durch die bevölkerungsalterung berücksichtigt werden.

法语

il convient toutefois de tenir compte des risques importants liés aux coûts budgétaires projetés très élevés du vieillissement démographique.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

nach dieser reform ist frankreich erheblich besser in der lage, die durch die alternde bevölkerung entstehende haushaltsbelastung aufzufangen.

法语

grâce à cette réforme, la france est désormais en bien meilleure position pour faire face aux coûts budgétaires du vieillissement de la population.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

geschaffenen arbeitsplatz (tabelle 6): insgesamt 79000 stellen bei einer haushaltsbelastung von 10000 ecu pro arbeitsplatz.

法语

p) estimation du coût: 20 dm par heure (1 600 heures par an).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

diese Übergangszahlungen werden in den kommenden vier jahren auslaufen, so daß sich die haushaltsbelastung auf weniger als wz % des bip vermindert.

法语

un autre élément important est la sous-estimation systématique des dépenses liées à la politique sociale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dennoch sind einige mitgliedstaaten noch immer mit einer haushaltsbelastung konfrontiert, die in anbetracht ihres relativen wohlstands derzeit als übermäßig angesehen werden könnte.

法语

cependant, un petit nombre d’États membres sont toujours confrontés à une charge budgétaire qui, actuellement, pourrait être considérée comme excessive par rapport à leur prospérité relative.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

1 im stabilitätsprogramm sloweniens 2016 wird auf die signifikanten haushaltsauswirkungen des außergewöhnlichen flüchtlingszustroms verwiesen, und es werden ausreichend belege für umfang und art der zusätzlichen haushaltsbelastung geliefert.

法语

1 le programme de stabilité de la slovénie pour 2016 montre que l'impact budgétaire de l'afflux exceptionnel de réfugiés est significatif et fournit des données adéquates prouvant l'ampleur et la nature de ces coûts budgétaires supplémentaires.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die haushaltsprobleme der assoziierten l nder sind in vielerlei hinsicht denen der meisten mitgliedstaaten vergleichbar, nicht zuletzt wegen der zunehmenden haushaltsbelastung durch die kosten der sozialen sicherheit infolge steigender arbeitslosigkeit.

法语

a plusieurs gards, les probl mes budg taires que connaissent les pays associ s sont semblables ceux de la plupart des etats membres, en raison, notamment, de la charge accrue que la s curit sociale fait peser sur le budget cause de l'accroissement du ch mage.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

der rat legte außerdem frankreich nahe, eine zusätzliche si­cherheitsmarge für unvorhergesehene haushaltsentwicklun­gen in den kommenden jahren vorzusehen, und deutschland, sich auf die künftige haushaltsbelastung aufgrund der bevöl­kerungsentwicklung vorzubereiten.

法语

depuis lors, toutefois, les perspectives de croissance pour l'année en cours se sont détériorées.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

(3) im stabilitätsprogramm 2016 wird auf die signifikanten haushaltsauswirkungen des außergewöhnlichen flüchtlingszustroms verwiesen, und es werden ausreichend belege für umfang und art der zusätzlichen haushaltsbelastung geliefert.

法语

(3) le programme de stabilité pour 2016 indique que l'incidence budgétaire du flux exceptionnel de réfugiés est importante, et fournit des éléments probants attestant la portée et la nature de ces coûts budgétaires supplémentaires.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

a) keine kriterien festgelegt wurden, mit denen auf objektiver grundlage ermittelt werden kann, ob eine haushaltsbelastung überhöht ist und wann einem mitgliedstaat eine korrektur gewährt werden sollte;

法语

a) il n’a été établi aucun critère pour déterminer de manière objective si une charge budgétaire est excessive et les cas dans lesquels un État membre devrait bénéficier d’une correction;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,840,543 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認