您搜索了: marktanteilseinbußen (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

marktanteilseinbußen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

(667) die schädigung der gemeinschaftshersteller äußerte sich in erster linie in marktanteilseinbußen und sich verschärfenden finanziellen verlusten.

法语

(667) le préjudice subi par les producteurs communautaires a principalement pris la forme d'une réduction des parts de marché et d'une aggravation des pertes financières.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die gedumpten einfuhren standen in direktem wettbewerb mit der produktion des wirtschaftszweigs der union und verursachten dort im bezugszeitraum rentabilitäts- und marktanteilseinbußen.

法语

les importations faisant l’objet d’un dumping représentaient une concurrence directe pour la production de l’industrie de l’union, qui a en conséquence perdu en rentabilité et en parts de marché pendant la période considérée.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

zwar ging der verbrauch insgesamt zurück, doch fiel für die gemeinschaftshersteller der rückgang der verkaufsmenge auf dem gemeinschaftsmarkt noch stärker aus und führte damit nicht nur zu marktanteilseinbußen, sondern auch und vor allem zu anhaltenden verlusten.

法语

la consommation globale a certes également diminué, mais le volume des ventes des producteurs communautaires dans la communauté a régressé plus encore, entraînant un important recul de leur part de marché et, plus grave, des pertes continues.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

auch in bezug auf die konkurrenz durch die anderen hersteller in der gemeinschaft wurde festgestellt, dass diese aufgrund ihrer rückläufigen verkaufsmengen und ihrer marktanteilseinbußen, die den gedumpten einfuhren zugute kamen, nicht zur schädigung beitrugen.

法语

pour ce qui est de la concurrence des autres producteurs de la communauté, eu égard à leurs volumes de ventes en baisse et à leurs parts de marché perdues au profit des importations faisant l’objet d’un dumping, il a été établi que les activités de ces autres producteurs n’avaient pas contribué au préjudice subi.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

in anbetracht der zunehmenden marktanteilseinbußen des wirtschaftszweigs der union im bezugszeitraum kann die kommission keine erholung von früheren dumpingpraktiken und subventionen feststellen; sie geht ferner davon aus, dass die unionshersteller für die schädigenden auswirkungen subventionierter einfuhren in den markt der union anfällig bleiben.

法语

Étant donné qu’au cours de la période d’enquête, l’industrie de l’union a perdu des parts de marché et enregistré des pertes plus importantes, aucun rétablissement à la suite de pratiques de dumping et de subvention antérieures ne peut être constaté et il est considéré que la production de l’union reste vulnérable aux effets préjudiciables de toute importation subventionnée sur le marché de l’union.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

da diese indikatoren ein gemischtes bild ergaben (allgemeine erholung des wirtschaftszweigs der union bei gleichzeitigen marktanteilseinbußen) und im uzÜ eine außergewöhnlich günstige konjunkturlage herrschte, wurden die entwicklungen nach dem uzÜ geprüft, um einen klareren Überblick über mögliche künftige trends zu erhalten.

法语

au vu de ces indicateurs contrastés (rétablissement général de l’industrie de l’union, mais perte de parts de marché) et du fait que la per était une période exceptionnellement favorable dans le cycle économique, l’évolution postérieure à la per a été examinée afin de brosser un tableau plus clair des évolutions futures probables.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,399,658 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認