来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gilt nur für fahrzeuge
ne concerne que les
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
unterabsatz 1 gilt nur für fahrzeuge,
le premier alinéa s'applique exclusivement aux véhicules qui:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
diese bestimmung gilt nur für fahrzeuge,
cette disposition ne s'applique qu'aux véhicules qui:
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
(nur für vollständige/vervollständigte fahrzeuge)
(uniquement pour les véhicules complets/complétés)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
gebiete nur für bestimmte fahrzeuge zugänglich
selon mais néanmoins importantes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gilt nur für fahrzeuge mit einer verbindungseinrichtung.
s’applique uniquement aux véhicules équipés d’attelage(s).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
gilt nur für fahrzeuge mit scheinwerfer-leuchtweitenregler
ne concerne que les véhicules équipés d'un dispositif de réglage des phares
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
{') gilt nur für fahrzeuge der klassen n^ , m2
) applicable seulement aux véhicules des catégories mi, m
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
prüfung nur für fahrzeuge die keine fahrtart 3aufweisen.
le nombre total de km parcourus en charge par le véhicule doit être égal à la somme des kilomètres concerne que les véhicules n’effectuant pas deparcours de type 3 parcourus en charge telle qu’elle ressort des fichiers «parcours»connexes
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nur für tiere
usage vétérinaire
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 9
质量:
nur für tiere.
À usage vétérinaire uniquement.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
nur für außenhandelsdaten:
pour le commerce extérieur uniquement:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(nur für polen)
(pour pologne seulement)
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
(') nur für hypochlorite."
(') pour les hypochlorites uniquement.»;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die bestimmungen dieses anhangs gelten nur für fahrzeuge der klasse mi.
les prescriptions de la présente annexe ne s'appliquent qu'aux véhicules de la catégorie m,.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der fahrzeuge.
c'est exactement ce que fait la directive et elle recevra par conséquent le plein soutien du groupe socialiste.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bislang gilt diese richtlinie nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).
en effet, cette directive ne s'applique pour l'instant qu'aux véhicules de la catégorie m1 (voitures particulières).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die richtlinie gilt derzeit nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).
actuellement, cette directive s'applique uniquement aux véhicules m1 (voitures particulières).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nur für die restaurierung und instandsetzung der angegebenen gebäude und/oder fahrzeuge verwendet werden?
utilisés exclusivement aux fins de la restauration et de l’entretien des bâtiments et/ou des véhicules d’époque?
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
die beschleunigung ist nur für fahrzeuge der klassen m1, n1 und m2 ≤ 3500 kg zu berechnen.
les calculs de l’accélération ne s’appliquent qu’aux véhicules des catégories m1, n1 et m2≤ 3 500 kg.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: