来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
als garantieschwelle wird für jeden mitgliedstaat eine gesamtgarantiemenge mit einem referenzgehalt an milchfett festgesetzt.
ledit seuil s'exprime, pour chacun des États membres, par la fixation d'une quantité globale garantie à un taux de matière grasse laitière de référence.
für jeden mitgliedstaat wird hierzu eine spezifische gesamtgarantiemenge mit einem referenzgehalt an milchfett festgesetzt.
on établit à cette fin pour chaque État membre une quantité globale garantie assortie d'une teneur en matière grasse laitière de référence.
die berichtigungskoeffizienten, die auf lieferungen von milch anzuwenden sind, deren fettgehalt höher oder niedriger ist als der referenzgehalt, sind seit 1989 unverändert.
les coefficients d'adaptation applicables aux livraisons de lait dont le taux de matière grasse est supérieur ou inférieur au niveau de référence sont restés identiques depuis 1989.
falls mehrfachprobenahmeverfahren verwendet werden, wird der referenzgehalt aufgrund von mindestens 50 schlachtkörpern ermittelt, und die schätzgenauigkeit muss mindestens so hoch sein, wie sie mittels der statistischen standardmethode bei anwendung des verfahrens nach anhang i auf 120 schlachtkörper erreicht würde.
si l’on procède par échantillonnage multiple, la référence est calculée sur la base d’un nombre minimal de 50 carcasses avec une précision au moins égale à celle que produit la méthode statistique standard appliquée à un échantillon de 120 carcasses selon la procédure décrite à l’annexe i.
(5) da der referenzfettgehalt für jeden mitgliedstaat mit der verordnung (eg) nr. 1788/2003 festgesetzt worden ist, sind vorschriften für die gegebenenfalls erforderliche anpassung des einzelbetrieblichen referenzgehalts festzulegen.
(5) les taux de référence en matière grasse ayant été fixés pour chaque État membre par le règlement (ce) n° 1788/2003, il est opportun d'établir des règles pour adapter les taux de référence individuels chaque fois que nécessaire.