来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
siemachen geltend, dass patente und softwarenicht zusammenpassen und dass copyrightdie beste lösung zum schutz der arbeit der softwareschreiber ist.
tous soutiennent que lesbrevets et les logiciels ne sont pas compatibles et que les droits d’auteur offrent lameilleure solution pour protéger le travaildes concepteurs de logiciels.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in luxemburg lebt der größte anteil anderer eu-bürger: siemachen fast ein drittel der gesamtbevölkerung des landesaus.
le luxembourg compte la plus grande proportion d'autres citoyens de l'ue: ilsreprésentent près d'un tiers de la population totale dupays.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
siemachen mehr als die summe der neuen mittelbindungen im haushalt während eines ganzen jahres aus(40 mio. eur) und sind somit ein deutlicher hinweisauf schwierigkeiten bei der umsetzung.
le dégagement de montants financiers peutrésulter de dégagements partiels ou de la clôture d’engagements pour lesquels les soldes restants ont étéintégralement dégagés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
doch die meistenweiblichen beschäftigten sammelten sich inbestimmten sektoren und berufsfeldern; siemachen die große mehrheit der teilzeitbeschäftigten aus, steigen selten in leitende stellungen auf,beziehen niedrigere gehälter als die männer undsind häufiger arbeitslos.
toutefois, la plupart destravailleuses restent concentrées dans des secteurset des emplois spécifiques. ce sont elles quiconstituent la vaste majorité des travailleurs àtemps partiel, qui arrivent rarement à des postes àresponsabilités, qui reçoivent des salaires inférieurs à ceux des hommes et qui courent le plus derisques d’être au chômage.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sieberichten von vielen hindernissen bei der arbeitssuche, der ausbildung, der integrationund dem erlernen der landessprache und siemachen sich sorgen um ihre zukunft“, erklärt dragana avramov, forschungskoordinatorinvon femage.diese unangenehme situation, in der sich frauen bei der immigration wiederfinden,steht im mittelpunkt der studie, die forscherim rahmen dieses projekts in acht ländernder europäischen union, darunter fünf neue mitgliedstaaten(1), durchgeführt haben.
pour cela, ils ont interviewé près de 250 étrangères, vivant depuis au moins trois ansdans un des pays de l’enquête, appartenant à neuf groupes ethniques différents.cette double approche ne permet pas des comparaisons «scientifiques» de données mais biende se rendre compte de la manière dont l’intégration et la discrimination sont perçues à la foispar les nationaux et les migrants.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: