您搜索了: strafgeldern (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

strafgeldern

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

mit strafgeldern belegen

法语

infliger des astreintes

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

verhängung von strafgeldern gegen anerkannte organisationen;

法语

4-2008,point 1.25.2avis du comité économique et social européen:bull. 4-2008,point 1.25.2

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

verhängung von strafgeldern gegen mitgliedstaaten, die ihren verpflichtungen nicht nachkommen

法语

condamner à des sanctions pécuniaires les États récalcitrants;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

allgemeine informationen kataloge zu diensten, steuern, büß- und strafgeldern usw

法语

offrir un «ccè» « de* service« complete iccè« « de

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

alleine 2007 wurden acht kartelle mit strafgeldern in höhe von 3,3 mrd. eur belegt.

法语

au cours de la seule année 2007, huit décisions relatives à des ententes ont été assorties d'amendes d'un montant total de 3,3 milliards d'euros.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

digitale agenda: kommission beantragt beim gerichtshof verhängung von strafgeldern gegen portugal wegen ausschlusses von unternehmen vom universaldienst

法语

stratégie numérique: la commission demande à la cour de justice d'infliger une amende au portugal pour avoir exclu des entreprises de la procédure de désignation du fournisseur du service universel

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

was hier nicht greift, ist ein mechanismus von strafgeldern und anderen strafen, die durch die kommission verhängt werden.

法语

en l’ espèce, le problème réside dans le mécanisme d’ amendes et de pénalités imposé par la commission.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

es ist daher zu erwarten, dass sie weit überschritten wird und die daraus resultierende verhängung von strafgeldern zu einer erheblichen senkung der beihilfe führt.

法语

on peut par conséquent s'attendre à ce qu'elle soit largement dépassée et la sanction qui s'ensuivra entraînera une nette réduction de l'aide.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

der ausschuß ist der auffassung, daß gemäß dem subsidiaritätsprinzip die mitglied­staaten über die frage von sanktionen, strafgeldern und entschädigungen zu befinden haben.

法语

le comité estime que, en accord avec le principe de subsidiarité, c'est aux etats membres de traiter des questions des sanctions, amendes et compensations.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

aber mehr als berichte brauchen wir maßnahmen und entschließungen, die das problem der maximalen zahlungsziele, der verantwortlichkeit und der zahlung von strafgeldern in angriff nimmt.

法语

nous devons examiner les ressources du secteur maritime, la politique en matière de concurrence et la promotion de la recherche et de la technologie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

dar­über hinaus sollte es beim geltenden buß- und zwangsgeldrahmen bleiben, da der unrechts­gehalt des verstoßes in einem vernünftigen verhältnis zu den verhän­gten strafgeldern stehen sollte.

法语

en outre, il convient de maintenir le cadre actuel des amendes et astreintes, étant donné qu'il doit y avoir une proportion raisonnable entre le degré de gravité de l'infraction et l'amende infligée.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

der entwurfsprozeß hängt in hohem maße von der informationskoordinierung zwischen den designern ab; verzögerungen können zu strafgeldern führen, insbesondere bei projekten im großanlagenbau, so wie zu erhöhten baukosten.

法语

combi a développé des systèmes pour intégrer et assister la conception ainsi que pour per mettre d'échanger des informations de haut niveau sur internet, même entre outils de conception hétérogènes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die europäische kommission hat beim europäischen gerichtshof die verhängung von strafgeldern gegen belgien beantragt, weil das land die eu-telekommunikationsvorschriften in bezug auf die festlegung von Übertragungspflichten bei der fernsehausstrahlung auch nach dem urteil des gerichtshofs vom märz 2011 noch immer nicht korrekt umgesetzt hat.

法语

la commission européenne demande à la cour européenne de justice d'infliger une amende à la belgique car celle-ci, malgré l'arrêt rendu par la cour en mars 2011, n'a pas appliqué correctement la réglementation de l'ue en matière de télécommunications lors de l'octroi du statut de «must carry» à des contenus de radiodiffusion.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

da deutschland es versäumt hat, alle notwendigen maßnahmen zu treffen, um dem urteil des gerichtshofs vollständig nachzukommen, hat die kommission nun beschlossen, den gerichtshof erneut mit diesem fall zu befassen und die verhängung von strafgeldern gegen deutschland zu beantragen, und zwar in höhe von

法语

l'allemagne ayant omis de prendre toutes les mesures pour se conformer pleinement à l'arrêt de la cour, la commission a décidé de saisir une nouvelle fois la cour de cette affaire, et de lui demander d'imposer une astreinte journalière de

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

innerhalb der grenzen und unter den bedingungen, die der rat nach dem verfahren des artikels 42 festlegt, ist die ezb befugt, unternehmen bei nichteinhaltung der verpflichtungen, die sich aus ihren verordnungen und entscheidungen ergeben, mit geldbußen oder in regelmäßigen abständen zu zahlenden strafgeldern zu belegen.

法语

dans les limites et selon les conditions arrêtées par le conseil conformément à la procédure prévue à l'article 42 des statuts, la bce est habilitée à infliger aux entreprises des amendes et des astreintes en cas de non-respect de ses règlements et de ses décisions.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
8,031,797,282 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認